Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Rabu, 31 Desember 2014

QUEEN - 10Nen Kurogumi

QUEEN [Ratu
Character Song of 10Nen Kurogumi [Tokaku Azuma, Haru Ichinose, Otoya Takechi, Kouko Kaminaga, Haruki Sagae, Chitaru Namatame, Hitsugi Kirigaya, Suzu Shutou, Mahiru Banba, Isuke Inukai, Sumireko Hanabusa, Nio Hashiri, Shiena Kenmochi]
Akuma no Riddle Ending #12
Episode 12
Released on May 14, 2014
        
      
 QUEEN - 10Nen Kurogumi

Kanji
   
去り行く者に 手向ける花なんてなくても

この世は不思議 別れ言葉 潜む優しさ
      
絆は胸に溶けて マーブル模様になる 甘くない?
      
人は皆それぞれに 思い出に背を向けて

歩くべき道 見つけるよ

謎は謎のままでも 見たことない景色置いて

終着駅へもっと急げ
      
一度その重いドアを開けて 乗ったが最後

ドロップアウトなんて まさか認められない
      
風切ってスピード上げて 間違いに気づいても 戻れない
    
諦めを予感して 絶望 垣間見ても

乗り越えられるかが鍵になる

予め決められた 行き先を変えたいなら

おまえの世界のボスになれ
      
覚悟さえ決めたなら 何もかも蹴落として 王になる
     
人は皆それぞれに 思い出に背を向けて

歩くべき道 見つけるよ

謎は謎のままでも 見たことない景色置いて

終着駅へもっと急げ

          
Romaji + Indonesian
          
Sari yuku mono ni tamukeru hana nante nakute mo

Kono yo wa fushigi wakare kotoba hisomu yasashisa

― Kau bisa memberi penghormatan kepada seseorang yang pergi bahkan tanpa bunga
― Dunia ini adalah sebuah misteri, dengan kata-kata perpisahan dan kebaikan yang tersembunyi
     
Kizuna wa mune ni tokete maaburu moyou ni naru amakunai?
― Ikatan ini melebur kedalam dada kita dan menjadi rancangan kelereng, manis bukan?
     
Hito wa mina sorezore ni omoide ni se wo mukete

Arukubeki michi mitsukeru yo

Nazo wa nazo no mama demo mita koto nai keshiki oite

Shuuchakueki e motto isoge

― Semua orang itu sama, mereka berpaling dari kenangan mereka dengan cara mereka masing-masing
― Ketika mereka menemukan jalan, mereka bisa berjalan menyusurinya
― Teka teki ini tetap menjadi suatu misteri, tapi kita seperti meninggalkan pemandangan yang belum pernah dilihat sebelumnya
― Kami bergegas lebih cepat menuju tujuan akhir
       
Ichido sono omoi doa wo akete notta ga saigo

Doroppuauto nante masaka mitomerarenai

― Ketika kami mendapatkan pintu yang sulit terbuka, itulah tumpangan terakhir kami
― Sesuatu seperti berhenti paksa, tak mungkin, takkan termaafkan
   
Kaze kitte supiido agete machigai ni kizuite mo modorenai
― Kami bergerak semakin cepat, membelah angin, bahkan ketika kami menyadari kesalahan kami, tak ada jalan untuk kembali
       
Akirame wo yokan shite zetsubou kaimamitemo

Norikoerareru ka ga kagi ni naru

Arakajime kimerareta ikisaki wo kaetai nara

Omae no sekai no bosu ni nare

― Menyerah ketika telah tertangkap meskipun sesaat, firasat keputusasaan
― Mengatasinya menjadi sebuah kunci
― Jika kau ingin mengubah tujuan itu, meskipun jika itu belum ditentukan
― Maka jadilah penguasa di duniamu sendiri
     
Kakugo sae kimeta nara nani mo kamo keo to shite ou ni naru
― Jika kau telah menguatkan tekadmu, maka runtuhkan segala sesuatu, dan jadilah raja
     
Hito wa mina sorezore ni omoide ni se wo mukete

Arukubeki michi mitsukeru yo

Nazo wa nazo no mama demo mita koto nai keshiki oite

Shuuchakueki e motto isoge

― Semua orang itu sama, mereka berpaling dari kenangan mereka dengan cara mereka masing-masing
― Ketika mereka menemukan jalan, mereka bisa berjalan menyusurinya
― Teka teki ini tetap menjadi suatu misteri, tapi kita seperti meninggalkan pemandangan yang belum pernah dilihat sebelumnya
― Kami bergegas lebih cepat menuju tujuan akhir      
      
    

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°