Character Song of Chitaru Namatame and Hitsugi Kirigaya
Character Voice by Sachika Misawa and Mami Uchida
Akuma no Riddle Ending #6
Episode 06
Released on June 11, 2014
Poison Me - Chitaru Namatame and Hitsugi Kirigaya
Kanji
貴女とならば
悲劇すらも romance になる
一目見たあの時から
狂い始めてしまった
過去も現在も未来も全部
箱に詰めて 燃やしてしまえたら
無邪気に笑う 天使すらも
悪魔に変えてしまうような
そんな世界 サヨナラして
地獄に堕ちよう
繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで
魂が求め合うとは
多分 こういうことで
その幸せを 感じられたから
もう何も奪う必要がない
小さな肩に背負う罪も
例え幾千の嘘も
分け合って 償っていこう
約束するよ
唇が 溶けあっていく
今 真実が姿見せる
あの日 間違えた道辿って
それでも貴女に逢えたから
世界が癒しに変わるよ
この命が尽きるまで
繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで
貴女がいれば
地獄も天国に変わる
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで
貴女がいれば
地獄も天国に変わる
Romaji + Indonesian
Anata to naraba
Higeki sura mo romansu ni naru
― Jika aku bersamamu
― Kisah sedih pun bisa menjadi kisah percintaan
Hitome mita ano toki kara
Kurui hajimete shimatta
Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
Hako ni tsumete moyashite shimaetara
― Sejak kali pertama aku melihatmu
Kurui hajimete shimatta
Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
Hako ni tsumete moyashite shimaetara
― Sejak kali pertama aku melihatmu
― Segalanya mulai menjadi kacau
― Masa lalu, masa kini, masa depan, semuanya
― Andai saja kita bisa memasukkannya dalam kotak dan membakar semuanya
Mujaki ni warau tenshi sura mo
Akuma ni kaete shimau you na
Sonna sekai sayonara shite
Jigoku ni ochiyou
― Kau tertawa dengan polosnya, seperti seorang malaikat
Akuma ni kaete shimau you na
Sonna sekai sayonara shite
Jigoku ni ochiyou
― Kau tertawa dengan polosnya, seperti seorang malaikat
― Tapi tiba-tiba kau seperti berubah menjadi iblis
― Mari kita ucapkan salam perpisahan pada dunia ini
― Dan jatuh kedalam neraka
Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made
― Jalinan tangan kita mulai mendingin
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made
― Jalinan tangan kita mulai mendingin
― Sekarang kita benar-benar menjadi satu
― Bahkan racun yang menggerogoti tubuhku sangat berharga
― Mata pisau yang menusuk dadaku
― Tak akan memisahkan kita
― Sampai kita memasrahkan hidup kita
Tamashii ga motomeau to wa
Tabun kou iu koto de
Sono shiawase wo kanjirareta kara
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai
― Jiwa yang mencari satu sama lain
Tabun kou iu koto de
Sono shiawase wo kanjirareta kara
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai
― Jiwa yang mencari satu sama lain
― Mungkin itulah yang kita lakukan
― Jika kita bisa merasakan kebahagiaan itu
― Maka tidak memerlukan apapun lagi
Chiisana kata ni seou tsumi mo
Tatoe ikusen no uso mo
Wakeatte tsugunatteikou
Yakusoku suru yo
― Dosa yang kau tanggung di bahu kecilmu
Tatoe ikusen no uso mo
Wakeatte tsugunatteikou
Yakusoku suru yo
― Dosa yang kau tanggung di bahu kecilmu
― Misalnya, ribuan kebohongan
― Biarkan aku menanggung bebanmu, mari kita menebus dosa-dosa ini
― Ini adalah janji
Kuchibiru ga tokeatteiku
Ima shinjitsu ga sugata miseru
Ano hi machigaeta michi tadotte
Soredemo anata ni aeta kara
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
Kono inochi ga tsukiru made
― Bibir kita melebur bersama
Ima shinjitsu ga sugata miseru
Ano hi machigaeta michi tadotte
Soredemo anata ni aeta kara
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
Kono inochi ga tsukiru made
― Bibir kita melebur bersama
― Sekarang, kebenaran menampakkan dirinya
― Hari itu aku mengikuti jalan yang salah
― Meskipun begitu, aku bertemu denganmu, dan kemudian
― Dunia berubah menjadi sesuatu yang menenangkan
― Sampai kehidupan ini kelelahan
Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made
― Jalinan tangan kita mulai mendingin
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made
― Jalinan tangan kita mulai mendingin
― Sekarang kita benar-benar menjadi satu
― Bahkan racun yang menggerogoti tubuhku sangat berharga
― Mata pisau yang menusuk dadaku
― Tak akan memisahkan kita
― Sampai kita memasrahkan hidup kita
Anata ga ireba
Jigoku mo tengoku ni kawaru
― Jika kau disiniJigoku mo tengoku ni kawaru
― Neraka pun akan menjadi surga
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°