Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label Ayana Taketatsu. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Ayana Taketatsu. Tampilkan semua postingan

Rabu, 15 Oktober 2014

Sing All Overtures - Kirito, Asuna, Leafa, Yui, Silica, Lizbeth

Sing All Overtures
Character Song of Kirito, Asuna, Leafa, Yui, Silica, Lizbeth
Character Voice by MatsuokaYoshitsugu, Tomatsu Haruka, Ayana Taketatsu, Itou Kanae, Hidaka Rina, Takagaki Ayahi
Sword Art Online Bonus CD 9
Released on June 26, 2013
      
     
Sing All Overtures
   
Kanji
    
立ち止まる朝 ふと目を閉じて思い出すの
いつもと変わらぬあの日の 大切な人の笑顔を
始まり告げた鐘の音は今も響いてる
どれだけ遠くに来たって どれだけ小さくなっても聞こえる
        
悲しみと怒りの声は
雲を呼び寄せて涙を降らせた
どこへ行けばいいの
わからず途方に暮れたままで歩き出したこの世界
          
Singin’ all overtures
 それでも心の中始まりを歌おうよ
雲の中隠れた空に いつかきっと また会える日を信じて
       
大丈夫だよきっと 元気出して行こうよ
そう、絶対です 一人じゃないよ
いつだって周りには 顔を上げてみてよほら
どれだけ苦しくたって
私たちがついてるよ (ついてますよ)
そう、忘れかけていた 当たり前のこと
絶望の中 一人だと思っても
きっとこんな風に 仲間がいたんだ
     
さあここで手を取ろう
君と
みんなと
さあここから歩き出そう
ずっと
もっと
怖がることは
もうなにもないさ
      
不安の雲を突き抜けて
希望の星を追いかけて
暗闇を抜けて明日へ
       
Singin’ for all my friends
 どんな時も誰かがその手を差し伸べてた
作られたこの世界でも かけがえない出会いだけが生きてる
    
響き渡る悪魔の声
行く手に立ちはだかる獣が今牙を剥いた
       
かわせよ 叩けよ 見極めろその刹那
      
そうこの胸刻んだ 誓いと決意を背に
その手に剣を取れ 今戦う意志を
       
Ah
 夢見た明日へ続く扉が開こうとしてるから
僕たちはまた手を取って 羽ばたいてく 雲の向こうへ
         
Singin’ all overtures
 ここで今もう一度始まりを歌おうよ
鳴り止まない鼓動がほら いつかきっと新しい旅へ続く
いつかきっと新しい旅へ続く
      
Romaji + Indonesian
    
Tachidomaru asa futo me o tojite omoidasu no
Itsumo to kawaranu ano hi no taisetsu na hito no egao o

Hajimaritsugeta kane no ne wa ima mo hibiiteru
Dore dake tooku ni kitatte dore dake chīsaku natte mo kikoeru

― Di pagi hari yang hampir terhenti itu, tiba-tiba kubuka mataku dan kuingat kembali

― Senyumanmu yang berharga, di hari yang takkan berubah itu
― Lonceng yang menandakan suatu awal, sekarang berbunyi
― Tak peduli batapa jauhnya asal suara itu, atau betapa lirihnya suara itu, aku dapat mendengarnya
       
Kanashimi to ikari no koe wa
Kumo o yobiyosete namida o furaseta
Doko e ikeba ii no
Wakarazu tohou ni kureta mama de arukidashita kono sekai
― Suara dari kesedihan dan kemarahanku

― Telah memanggil awan dan membuat air mata terjatuh
― Kemana aku harus pergi
― Sementara berada di jalur gelap yang tak kuketahui, aku mulai melangkah di bumi ini
            
Singin’ all overtures soredemo kokoro no naka hajimari o utaou yo
Kumo no naka kakureta sora ni itsuka kitto mata aeru hi o shinjite

― Menyanyikan semua musik penghantar, dan meskipun aku bernyanyi, awalnya di tengah hatiku

― Perlahan tapi pasti, aku percaya akan datangnya hari dimana kita akan bertemu, dalam awan di langit yang tersembunyi
       
Daijoubu da yo kitto genki dashite ikou yo
Sou, zettai desu hitori janai yo
Itsu datte mawari ni wa kao o agete mite yo hora
Dore dake kurushikuta tte
Watashitachi ga tsuiteru yo
(tsuitemasu yo)
Sou, wasurekakete ita atarimae no koto
Zetsubou no naka hitori da to omotte mo
Kitto konna fuuni nakama ga itan da
― Semua akan baik-baik saja, persiapkan dirimu dan ayo pergi

― Ya, tentu saja kau tidak sendirian
― Hei, angkat kepalamu dan lihatlah ke sekitar
― Tak peduli berapa banyaknya rasa sakit yang kau lalui
― Kami akan ada disana
― Ya, itulah hal-hal nyata yang mulai kau lupakan
― Meskipun jika kau merasa sendirian dalam keputus asaan
― Pastinya, kau akan memiliki teman seperti ini
      
Saa koko de te o torou
Kimi to
Minna to

Saa koko kara arukidesou
Zutto
Motto

Kowagaru koto wa
Mō nanimo nai sa

― Datanglah kemari dan genggam tanganku

― Dirimu
― Semua orang juga
― Datanglah kemari dan mari mulai melangkah
― Selama-lamanya
― Bahkan semakin jauh
― Sudah tidak ada lagi
― Yang harus ditakutkan
     
Fuan no kumo o tsukinukete
Kibou no hoshi o oikakete
Kurayami o nukete asu e

― Mari kita menembus awan kecemasan

― Mari kita mengejar bintang-bintang harapan
― Mari kita melarikan diri dari kegelapan dan menatap hari esok
       
Singin’ for all my friends donna toki mo dareka ga sono te o sashinobeteta
Tsukurareta kono sekai demo kakegaenai deai dake ga ikiteru

― Bernyanyi untuk semua temanku, di setiap waktu, seseorang mengulurkan tangannya padaku

― Di dunia yang telah tercipta ini, hidup mereka hanya sebuah pertemuan yang takkan tergantikan
      
Hibiki wataru akuma no koe
Yukute ni tachihadakaru
kemono ga ima kiba o muita
― Suara dari iblis menggema

― Monster yang berdiri dan menghalangi jalanku, menampakkan taringnya
      
Kawaseyo tatakeyo mikiwamero sono setsuna 
Sou kono mune kizanda chikai to ketsui o se ni
Sono te ni ken o tore ima tatakau ishi o

― Mari hindari, mari bertarung, mari lihat diri kita sendiri melalui saat-saat itu

― Ya, menanggung keputusan, sumpah terukir dihatimu
― Menggunakan pedang di tangan, dan bawalah semangat bertarungmu

Ah yume mita asu e tsuzuku tobira ga hirakou to shiteru kara
Boku tachi wa mata te o totte habataiteku kumo no mukou e

― Ah, sejak kita mencoba untuk membuka gerbang yang menuntun ke hari esok yang kita mimpi-mimpikan

― Kita menggenggam tangan satu sama lain lagi, dan terbang melampaui awan

Singin’ all overtures koko de ima mouichido hajimari o utaou yo
Nariyamanai kodou ga hora itsuka kitto atarashii tabi e tsuzuku
Itsuka kitto atarashii tabi e tsuzuku 

Menyanyikan semua musik penghantar, aku bernyanyi dari awal disini sekali lagi
― Debaran jantung yang tidak bisa berhenti menumbuk, lihat,  mereka akan melanjutkan hari menuju perjalanan baru
― Suatu saat pasti, mereka akan melanjutkan hari menuju perjalanan baru



Sabtu, 12 Juli 2014

Sky the Grafitti - Leafa

Sky the Grafitti [Langit Penuh Coretan]
Character Song of Leafa [Kirigaya Suguha]
Character Voice by Ayana Taketatsu
Sword Art Online Bonus CD 8
Released on May 22, 2013
    

Sky the Grafitti - Leafa
  
Kanji
   
楽しみだけれど ちょっと怖いけれど
いま踏み慣れてた大地を蹴るよ
誰かが夢みて 誰もが見上げた
あの鳥のようになれたらって
       
体よりも心 軽やかに広げて
ドキドキ 風を待つ羽になる
フワフワ 誘われた空の上
    
ほらどこまでも飛んで ダンスを踊るように
重力なんてもう忘れちゃったね
この空は生まれ変わる世界
    
もっと自由になれるから
空のキャンバス 落書きをするように
その心解き放って

風吹かなくたって 辛いことなんて
吹き飛ばせるような気がしたけど 
    
切ないほどはやる いつもよりも早く
クラクラ ふらついて落ちたって
フカフカこの雲が包んでくれた
      
高く高く昇って行こう
遠く遠くもっと行ける
     
ドキドキ 君と今羽になる
フワフワ しっかりと手を取って
      
ほら彼方まで飛んで はじめての景色に
出会うため翼を手に入れたんだ
この空は無限大の世界
    
だってこんなに自由なの
空のキャンバス 君と虹を描く
心のまま飛んでゆけ
     
運命だって飛び越える
無限大の世界
羽になる 空に抱かれて 
     
Romaji + Indonesian 
      
Tanoshimi dakeredo chotto kowai keredo
Ima fuminareteta daichi wo keru yo
Dareka ga yume mite daremo ga miageta
Ano tori no you ni naretaratte
― Meskipun menyenangkan, aku agak takut
― Aku menendang tanah dan melompat seperti biasanya
― Semua orang menatap seseorang yang mewujudkan mimpinya
― Untuk menjadi seperti seekor burung
      
Karada yori mo kokoro karoyaka ni hirogete
Dokidoki kaze wo matsu hane ni naru
Fuwafuwa sasowareta sora no ue
― Lebih mudah untuk memperluas hatimu daripada tubuhmu
― Aku akan menjadi bulu, menunggu datangnya angin
― Langit telah memanggilku
      
Hora doko made mo tonde dansu wo odoru you ni
Juuryoku nante mou wasurechatta ne
Kono sora wa umare kawaru sekai
― Lihat, rasanya seperti menari dimana pun kita terbang
― Kau bahkan lupa kalau ada gravitasi
― Langit ini adalah kelahiran dari dunia yang tengah berubah
      
Motto jiyuu ni nareru kara
Sora no kyanbasu rakugaki wo suru you ni
Sono kokoro tokihanatte
― Itu memberimu kebebasan yang lebih
― Seperti menorehkan corat-coret di kanvas langit
― Membebaskan hati
   
Kaze fukanakutatte tsurai koto nante
Fukitobaseru you na ki ga shita kedo
― Ketika angin berhenti bertiup, rasanya menjadi agak pahit
― Karena perasaan menjadi lebih baik jika tertiup
      
Setsunai hodo hayaru itsumo yori mo hayaku
Kurakura furatsuite ochitatte
Fukafuka kono kumo ga tsutsunde kureta
― Menyakitkan untuk menunggunya, jadi kumohon, biarkan dia datang
― Aku merasa pusing, aku berjalan terhuyung-huyung, kemudian terjatuh
― Aku ingin membungkus awan berbulu ini disekitarku
        
Takaku takaku nobotte ikou
Tooku tooku motto ikeru
― Tinggi, sangat tinggi, jadi ayo kita naik dengan cepat
― Jauh, sangat jauh, jadi ayo kita pergi
          
Dokidoki kimi to ima hane ni naru
Fuwafuwa shikkari to te wo totte
― Sekarang aku ingin menjadi bulu bersamamu
― Aku ingin menggenggam tanganmu dengan erat
      
Hora kanata made tonde hajimete no keshiki ni
Deau tame tsubasa wo te ni iretanda
Kono sora wa mugendai no sekai
― Lihat, kita bisa terbang melampaui pemandangan
― Demi bertemu denganmu, aku telah menumbuhkan sayap
― Langit adalah dunia tanpa batas
       
Datte konna ni jiyuu na no
Sora no kyanbasu kimi to niji wo egaku
Kokoro no mama tonde yuke
― Meskipun begitu, kau menyebut ini kebebasan yang nyata
― Kami melukis pelangi di kanvas langit bersama
― Dan hatiku akan melompat
          
Unmei datte tobikoeru
Mugendai no sekai
Hane ni naru sora ni dakarete
― Aku akan menghadapi takdir
― Dalam dunia tanpa batas ini
― Aku akan menjadi bulu, melayang-layang di udara

Jumat, 11 Juli 2014

Face To You - Kirigaya Suguha

Face To You [Menghadapimu]
Character Song of Kirigaya Suguha
Character Voice by Ayana Taketatsu
Sword Art Online Bonus CD 6
Released on March 27, 2013
   
Face To You - Kirigaya Suguha 
    

Kanji 
          
“そんなのわかってるよ”
何度言い聞かせて君から目を逸らしただろう
掛け違えて余ったボタンは
一つこぼれた涙みたい
  
どんな言い訳より
もっと遠回り
作り笑いがかなしいよ
   
例えば目を閉じたら夢見るように
もう君を忘れられないなら
見つめる砂時計の中積もる
思いの粒をずっと抱きしめてたい
   
いつか真っ直ぐな言葉で 伝えられたら
    
一人の夜にそっと
胸をくすぐった 予感はきっと教えてた
運命は時々いじわるな
奇跡起こして去っていくの
   
どんな言い訳も
もう空回り
涙なんて見せたくなかったのに
    
ねえ 遠く見るその目に
映ってるのはあたしじゃない
いつの間に君の横顔だけしか
もう見れなくなってた
    
例えば砂時計を返したら
時間も思いも消えちゃうかな
あの時胸が痛んだやさしさが
思い出せばなによりうれしかった
    
例えば目を閉じたら夢見るように
まだ君を忘れられなくても
夢から覚めた新しい朝のように
素直になることから始めたいよ
    
“そんなわかってるよ” でも伝えたいよ
きっと真っ直ぐな言葉で 向き合うから
   
Romaji + Indonesian
   
“Sonna no wakatteru yo”
Nando iikikasete kimi kara me wo sorashita darou
Kakechigaete amatta botan wa
Hitotsu koboreta namida mitai
― "Aku tahu tentang itu," ucapmu
― Aku bertanya-tanya berapa kali aku berkata pada diriku sendiri untuk tidak menatapmu
― Seperti gagal menekannya
― Aku menumpahkan satu air mata
     
Donna iiwake yori
Motto toomawari
Tsukuri warai ga kanashii yo
― Dengan satu alasan
― Kami mulai tumbuh terpisah
― Dan senyum terpaksaku malah tampak sedih
    
Tatoeba me wo tojitara yume miru you ni
Mou kimi wo wasurerarenai nara
Mitsumeru sunadokei no naka tsumoru
Omoi no tsubu wo zutto dakishimetetai
― Sama seperti ketika kau menutup matamu, menunggu mimpi
― Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu
― Melihat aliran pasir di dalam jam pasir
― Aku ingin menggenggam benih yang penuh dengan perasaanku
   
Itsuka massugu na kotoba de tsutaeraretara
― Suatu saat, aku mungkin bisa mengatakannya padamu
   
Hitori no yoru ni sotto
Mune wo kusugutta yokan wa kitto oshieteta
Unmei wa tokidoki ijiwaru na
Kiseki okoshite satte iku no
― Suatu malam, hatiku tergelitik lembut
― Pastinya firasat ingin memperingatkanku
― Terkadang nasib tidak adil
― Jika keajaiban terjadi, haruskah aku bertanggung jawab?
    
Donna iiwake mo
Mou karamawari
Namida nante misetaku nakatta noni
― Tak peduli apa alasannya
― Takkan mengubah apapun lagi
― Dan aku tidak ingin menunjukkan air mata
    
Nee tooku miru sono me ni
Utsutteru no wa atashi ja nai
Itsu no ma ni kimi no yokogao dake shika
Mou mirenakunatteta
― Hey, matamu melihat ke tempat yang jauh
― Tapi bukan aku yang kau lihat disana, bukan?
― Sejak kapan aku mulai mencoba
― Mencuri pandang wajahmu?
    
Tatoeba sunadokei wo kaeshitara
Jikan mo omoi mo kiechau kana
Ano toki mune ga itanda yasashisa ga
Omoideseba naniyori ureshikatta
― Apakah waktu dan keinginan akan menghilang
― Ketika aku membalikkan jam pasir?
― Mengingat kebaikanmu saat itu, ketika hatiku berduka
― Membuatku bahagia dibanding siapapun juga
    
Tatoeba me wo tojitara yume miru you ni
Mada kimi wo wasurerarenakutemo
Yume kara sameta atarashii asa no you ni
Sunao ni naru koto kara hajimetai yo
― Sama seperti ketika kau menutup matamu, menunggu mimpi
― Aku tetap hanya dapat memikirkanmu
― Seperti terbangun di hari yang baru
― Aku ingin jujur dengan perasaanku
   
“Sonna wakatteru yo” demo tsutaetai yo
Kitto massugu na kotoba de mukiau kara
― "Aku tahu tentang itu," tapi kuingin kau mendengarkanku
― Karena kuingin mengucapkan kata-kata itu ketika menghadapimu