Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label YUI. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label YUI. Tampilkan semua postingan

Rabu, 15 Oktober 2014

Sing All Overtures - Kirito, Asuna, Leafa, Yui, Silica, Lizbeth

Sing All Overtures
Character Song of Kirito, Asuna, Leafa, Yui, Silica, Lizbeth
Character Voice by MatsuokaYoshitsugu, Tomatsu Haruka, Ayana Taketatsu, Itou Kanae, Hidaka Rina, Takagaki Ayahi
Sword Art Online Bonus CD 9
Released on June 26, 2013
      
     
Sing All Overtures
   
Kanji
    
立ち止まる朝 ふと目を閉じて思い出すの
いつもと変わらぬあの日の 大切な人の笑顔を
始まり告げた鐘の音は今も響いてる
どれだけ遠くに来たって どれだけ小さくなっても聞こえる
        
悲しみと怒りの声は
雲を呼び寄せて涙を降らせた
どこへ行けばいいの
わからず途方に暮れたままで歩き出したこの世界
          
Singin’ all overtures
 それでも心の中始まりを歌おうよ
雲の中隠れた空に いつかきっと また会える日を信じて
       
大丈夫だよきっと 元気出して行こうよ
そう、絶対です 一人じゃないよ
いつだって周りには 顔を上げてみてよほら
どれだけ苦しくたって
私たちがついてるよ (ついてますよ)
そう、忘れかけていた 当たり前のこと
絶望の中 一人だと思っても
きっとこんな風に 仲間がいたんだ
     
さあここで手を取ろう
君と
みんなと
さあここから歩き出そう
ずっと
もっと
怖がることは
もうなにもないさ
      
不安の雲を突き抜けて
希望の星を追いかけて
暗闇を抜けて明日へ
       
Singin’ for all my friends
 どんな時も誰かがその手を差し伸べてた
作られたこの世界でも かけがえない出会いだけが生きてる
    
響き渡る悪魔の声
行く手に立ちはだかる獣が今牙を剥いた
       
かわせよ 叩けよ 見極めろその刹那
      
そうこの胸刻んだ 誓いと決意を背に
その手に剣を取れ 今戦う意志を
       
Ah
 夢見た明日へ続く扉が開こうとしてるから
僕たちはまた手を取って 羽ばたいてく 雲の向こうへ
         
Singin’ all overtures
 ここで今もう一度始まりを歌おうよ
鳴り止まない鼓動がほら いつかきっと新しい旅へ続く
いつかきっと新しい旅へ続く
      
Romaji + Indonesian
    
Tachidomaru asa futo me o tojite omoidasu no
Itsumo to kawaranu ano hi no taisetsu na hito no egao o

Hajimaritsugeta kane no ne wa ima mo hibiiteru
Dore dake tooku ni kitatte dore dake chīsaku natte mo kikoeru

― Di pagi hari yang hampir terhenti itu, tiba-tiba kubuka mataku dan kuingat kembali

― Senyumanmu yang berharga, di hari yang takkan berubah itu
― Lonceng yang menandakan suatu awal, sekarang berbunyi
― Tak peduli batapa jauhnya asal suara itu, atau betapa lirihnya suara itu, aku dapat mendengarnya
       
Kanashimi to ikari no koe wa
Kumo o yobiyosete namida o furaseta
Doko e ikeba ii no
Wakarazu tohou ni kureta mama de arukidashita kono sekai
― Suara dari kesedihan dan kemarahanku

― Telah memanggil awan dan membuat air mata terjatuh
― Kemana aku harus pergi
― Sementara berada di jalur gelap yang tak kuketahui, aku mulai melangkah di bumi ini
            
Singin’ all overtures soredemo kokoro no naka hajimari o utaou yo
Kumo no naka kakureta sora ni itsuka kitto mata aeru hi o shinjite

― Menyanyikan semua musik penghantar, dan meskipun aku bernyanyi, awalnya di tengah hatiku

― Perlahan tapi pasti, aku percaya akan datangnya hari dimana kita akan bertemu, dalam awan di langit yang tersembunyi
       
Daijoubu da yo kitto genki dashite ikou yo
Sou, zettai desu hitori janai yo
Itsu datte mawari ni wa kao o agete mite yo hora
Dore dake kurushikuta tte
Watashitachi ga tsuiteru yo
(tsuitemasu yo)
Sou, wasurekakete ita atarimae no koto
Zetsubou no naka hitori da to omotte mo
Kitto konna fuuni nakama ga itan da
― Semua akan baik-baik saja, persiapkan dirimu dan ayo pergi

― Ya, tentu saja kau tidak sendirian
― Hei, angkat kepalamu dan lihatlah ke sekitar
― Tak peduli berapa banyaknya rasa sakit yang kau lalui
― Kami akan ada disana
― Ya, itulah hal-hal nyata yang mulai kau lupakan
― Meskipun jika kau merasa sendirian dalam keputus asaan
― Pastinya, kau akan memiliki teman seperti ini
      
Saa koko de te o torou
Kimi to
Minna to

Saa koko kara arukidesou
Zutto
Motto

Kowagaru koto wa
Mō nanimo nai sa

― Datanglah kemari dan genggam tanganku

― Dirimu
― Semua orang juga
― Datanglah kemari dan mari mulai melangkah
― Selama-lamanya
― Bahkan semakin jauh
― Sudah tidak ada lagi
― Yang harus ditakutkan
     
Fuan no kumo o tsukinukete
Kibou no hoshi o oikakete
Kurayami o nukete asu e

― Mari kita menembus awan kecemasan

― Mari kita mengejar bintang-bintang harapan
― Mari kita melarikan diri dari kegelapan dan menatap hari esok
       
Singin’ for all my friends donna toki mo dareka ga sono te o sashinobeteta
Tsukurareta kono sekai demo kakegaenai deai dake ga ikiteru

― Bernyanyi untuk semua temanku, di setiap waktu, seseorang mengulurkan tangannya padaku

― Di dunia yang telah tercipta ini, hidup mereka hanya sebuah pertemuan yang takkan tergantikan
      
Hibiki wataru akuma no koe
Yukute ni tachihadakaru
kemono ga ima kiba o muita
― Suara dari iblis menggema

― Monster yang berdiri dan menghalangi jalanku, menampakkan taringnya
      
Kawaseyo tatakeyo mikiwamero sono setsuna 
Sou kono mune kizanda chikai to ketsui o se ni
Sono te ni ken o tore ima tatakau ishi o

― Mari hindari, mari bertarung, mari lihat diri kita sendiri melalui saat-saat itu

― Ya, menanggung keputusan, sumpah terukir dihatimu
― Menggunakan pedang di tangan, dan bawalah semangat bertarungmu

Ah yume mita asu e tsuzuku tobira ga hirakou to shiteru kara
Boku tachi wa mata te o totte habataiteku kumo no mukou e

― Ah, sejak kita mencoba untuk membuka gerbang yang menuntun ke hari esok yang kita mimpi-mimpikan

― Kita menggenggam tangan satu sama lain lagi, dan terbang melampaui awan

Singin’ all overtures koko de ima mouichido hajimari o utaou yo
Nariyamanai kodou ga hora itsuka kitto atarashii tabi e tsuzuku
Itsuka kitto atarashii tabi e tsuzuku 

Menyanyikan semua musik penghantar, aku bernyanyi dari awal disini sekali lagi
― Debaran jantung yang tidak bisa berhenti menumbuk, lihat,  mereka akan melanjutkan hari menuju perjalanan baru
― Suatu saat pasti, mereka akan melanjutkan hari menuju perjalanan baru



Minggu, 06 Juli 2014

I Know "Ai" - Yui

I Know "Ai" [Aku mengerti "Cinta"]
Character Song of Yui
Character Voice by Itou Kanae
Sword Art Online Bonus CD 5
Released on February 27, 2013
   
I Know "Ai" - Yui
    
Kanji
    
それはもう深い森で 
暗くてこわかったの
なにかが吠える声に 
耳をふさいでたの
どこから聞こえてきた “出口はすぐだよ”
    
大丈夫?って言われて
ふと眠りに落ちて
あったかい腕の中
毛布のようでした
    
ほらまた聞こえてきた ”やっと出会えたね”
     
迷っても働いてた引力も
作られたものなら・・・ だとしてももういいの
     
その手を広げて 何度でも抱きしめて
おはよう、おやすみってね
ずっと一緒にいたいの
    
一人で震えた ゼロとイチの世界に
きっともう戻れない
“愛” に出会った
     
どこから聞こえた声
胸の中響く
ようやくわかりました
“出会えてよかった”
     
導く意志の声は まるで、そう
もう一人の “I” 今やっと気づいたの
“ai” のある世界を知るました
    
この手をつないで 二度と忘れないように
たとえ離れてもいても
“もう一人じゃないよ”
   
どこかで会えたら あの日過ごしたように
おはよう、おやすみってね
言ってくれますか?
    
作りものじゃない運命 信じています
      
Romaji + Indonesian
    
Sore wa mou fukai mori de
Kurakuteko wakatta no
Nanika ga hoeru koe ni
Mimi wo fusaideta no
Doko kara kikoete kita, “Deguchi wa sugu da yo”
― Aku menemukan diriku lagi
― Di hutan gelap dan dalam
― Mendengar suara lolongan
― Aku menutup telingaku
― Dari suatu tempat, suara berbisik, "Pintu keluar sudah dekat"
     
Daijobu? tte iwarete
Futo nemuri ni ochite
Attakai ude no naka
Moufu no you deshita
― "Apakah kau baik-baik saja?" kudengar perkataan seseorang 
― Sebelum tiba-tiba semuanya menjadi gelap
― Aku terbalut dalam selimut lengan yang hangat
    
Hora mata kikoete kita, “Yatto deaeta ne”
― Lagi, suara berbisik, "Akhirnya, kita bertemu"
     
Mayotte mo hataraiteta inryoku mo
Tsukurareta mono nara... Dato shite mo mou ii no
― Aku bingung dan terpikat olehnya satu kali
― Bahkan jika itu palsu... Aku akan tetap baik-baik saja
    
Sono te wo hirogete nandodemo dakishimete
Ohayou oyasumi tte ne
Zutto issho ni itai no
― Lenganmu terulur dan memelukku berkali-kali
― Kau mengucapkan "selamat pagi" dan juga "selamat tidur" setiap hari
― Aku ingin kau bersama ku selamanya
    
Hitori de furueta zero to ichi no sekai ni
Kitto mou modorenai
“Ai” ni deatta
― Ketika aku sendirian, aku gemetaran
― Aku tidak ingin kembali ke dunia yang terbentuk dari angka satu dan nol
― Karena aku menemukan "Cinta"
    
Doko kara kikoeta koe
Mune no naka hibiku
Youyaku wakarimashita
“Deaete yokatta”
― Suara yang datang entah dari mana
― Bergema di tengah hatiku
― Dan akhirnya aku mengerti maknanya
― "Aku bersyukur bisa bertemu denganmu"
     
Michibiku kokoro no koe wa marude sou
Mou hitori no watashi ima yatto kizuita no
“Ai” no aru sekai wo shirumashita
― Suara tekadmu telah menunjukkan jalan untukku
― Sekarang aku menyadari diriku yang lain
― Yang telah mengenal dunia "Cinta"
    
Kono te wo tsunaide nido to wasurenai you ni
Tatoe hanaretemo ite mo
“Mou hitori ja nai yo”
― Genggam tanganku dan jangan lupakan aku
― Meskipun kau harus pergi
― "Aku tak akan sendirian lagi"
    
Dokoka de aetara ano hi sugoshita you ni
Ohayou oyasumi tte ne
Ittekuremasu ka?
― Jika kita bertemu lagi, aku ingin menghabiskan hari bersamamu
― Mengucapkan "Selamat pagi" dan juga "Selamat tidur" untukmu
― Haruskah kau pergi sekarang?
    
Tsukurimono ja nai unmei shinjite imasu
― Aku percaya jika nasib tidak bisa ditakdirkan

Jumat, 13 Desember 2013

Rolling Star - YUI

Rolling Star
BLEACH Opening #5
Episode 98 - 120
Released on January 17, 2007

Cover Single Rolling Star

Kanji

もう我慢ばっかしてらんないよ
言いたいことは言わなくちゃ

帰り道 夕暮れのバス停
落ちこんだ背中に Bye Bye Bye

君のFighting Pose 見せなきゃ Oh!Oh!

夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常

でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days

転んじゃったって いいんじゃないの
そんときは笑ってあげる

乗り込んだバスの奥から
ちいさく ほほえみが見えた

君を頼りにしてるよ Oh!Oh!

夢にまで見たような Sweet Love
恋人たちは隠れ家を探すの

でも現実は会えない日が
続きながらも信じてるの Lonely Days

つまずいたって Way to go!!
Yeah!! Yeah!! 泥どろけ Rolling star!!

なるべく笑顔でいたいけれど
守り抜くためには仕方ないでしょ?

きっと嘘なんて そう意味を持たないの
~All my loving
そうじゃなきゃ やってらんない

夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常

でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days

・・・そう わかってるって
つまずいたって Way to go!!
Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star!!
 
Romaji + Indonesian
 
Mou gaman bakka shite rannai yo 
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikon da senaka ni Bye Bye Bye
Kimi no Fighting Pose misenakya Oh! Oh!

-- Kesabaranku sudah habis
-- Aku harus mengatakan apa yang ingin kukatakan
-- Sore hari di jalan pulang dari pemberhentian bus
-- Aku mengucapkan selamat tinggal pada bebanku
-- Perlihatkan sikap bertarungmu, oh oh

Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Tamani kuyandari shiteru
Sonna Rolling days

-- Dunia yang kulihat dalam mimpiku
-- Setiap harinya penuh dengan kedamaian tanpa pertikaian
-- Tapi pada kenyataannya aku mencemaskan
-- Masalah dan kesibukan sehari-hari
-- Begitulah hari-hari terus bergulir

Koron jattatte ii’n ja nai no
Son toki wa waratte ageru
Norikonda BASU no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta
Kimi wo tayori ni shiteru yo Oh! Oh!

-- Walaupun aku terjatuh
-- Aku bangkit dan tertawa setiap waktu
-- Saat aku menerima kekosongan di belakang bus
-- Engkau tersenyum kecil padaku
-- Aku menaruh kepercayaanku padamu, oh oh

Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibito-tachi wa kakurega wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzuki nagara mo
Shinjiteru no Lonely days

-- Aku melihat cinta yang manis dalam mimpiku
-- Setiap kekasih mencari tempat persembunyiannya
-- Tapi dalam kenyataannya hari-hari yang tak bisa kita temui
-- Tetap berlanjut
-- Tapi aku tetap percaya pada hari-hari yang sepi

Oh yeah yeah tsumazuitatte Way to go!!
Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!

-- Oh yeah yeah, walau aku tersandung di jalanku!
-- Yeah yeah, bintang bergulir yang berlumpur!

Narubeku egao de itai keredo
Mamorinuku tame ni wa shikatanai desho?
Kitto uso nante sou imi wo motanai no
~All my loving
Sou ja nakya yatte rannai

-- Melihat wajah tersenyum mu terasa menyakitkan bagiku
-- Tapi tidak adakah cara lain untuk melindungimu sampai akhir?
-- Tak ada lagi arti dari kebohongan ini
-- Seluruh cintaku…
-- Tanpa ini aku tak bisa maju

Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi TORABUTTE
Tamani kuyandari shiteru
Sonna Rolling days

-- Dunia yang kulihat dalam mimpiku
-- Setiap harinya penuh dengan kedamaian tanpa pertikaian
-- Tapi pada kenyataannya aku mencemaskan
-- Masalah dan kesibukan sehari-hari
-- Begitulah hari-hari terus bergulir

…Sou wakatterutte
Tsumazuitatte Way to go!!
Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!

-- Oh yeah yeah, aku mengerti semuanya
-- Yeah yeah, aku tersandung di jalanku
-- Yeah yeah, bintang bergulir yang berlumpur!