Character Song of Suzu Shutou
Character Voice by Chika Anzai
Akuma no Riddle Ending #7
Episode 07
Released on June 11, 2014
Suzukaze - Suzu Shutou
Kanji
ああ 例え幾千の月日が
二人引き裂くとしても
ああ 切ない心だけが
昨日のことのように痛む
頬を撫でゆくのは涼風
今も変わらず優しくて
目を閉じたらそう夢の続き
愛しい人に会えそうで
今だって この世の
どこかで 誰かが 恋出逢うなら
過ぎ去ったものでも
もう一度 もう一度だけ
会いたくて 会いたくて
ああ そっと振り返るたびに
思い出 遠く霞んで
ああ そしてなにもかもが
いつしか また土に還る
懐かしい香りと涼風
堪えた想い解き放て
夕陽の影に しずく落ちて
愛しい声が聞こえたら
この景色儚く 揺ら揺ら
揺ら揺らして 薄れてく
約束はいつまで
どうして どうしたって
果たせない 守りたい
今だって この世の
どこかで 誰かが 恋出逢うなら
過ぎ去ったものでも
もう一度 もう一度だけ
会いたくて 会いたくて
Romaji + Indonesian
Aa tatoe ikusen no tsukihi ga
Futari hikisaku to shite mo
Aa setsunai kokoro dake ga
Kinou no koto no you ni itamu
― Ah, misalnya, bahkan jika
Futari hikisaku to shite mo
Aa setsunai kokoro dake ga
Kinou no koto no you ni itamu
― Ah, misalnya, bahkan jika
― Ribuan tahun telah memisakan kita
― Ah, hatiku yang patah
― Begitu sakit seperti baru terjadi kemarin
Hoho wo nade yuku no wa suzukaze
Ima mo kawarazu yasashikute
Me wo tojitara sou yume no tsudzuki
Itoshii hito ni ae sou de
― Angin dingin yang menerpa pipiku
Ima mo kawarazu yasashikute
Me wo tojitara sou yume no tsudzuki
Itoshii hito ni ae sou de
― Angin dingin yang menerpa pipiku
― Bahkan saat ini, tetap lembut dan tidak berubah
― Jika aku menutup mataku, ya, dalam kelanjutan mimpi ini
― Seolah-olah aku bisa bertemu dengan kekasihku
Ima datte kono yo no
Dokoka de dareka ga koi deau nara
Sugisatta mono demo
Mou ichido mou ichido dake
Aitakute aitakute
― Bahkan jika sekarang, suatu tempat di dunia ini
Dokoka de dareka ga koi deau nara
Sugisatta mono demo
Mou ichido mou ichido dake
Aitakute aitakute
― Bahkan jika sekarang, suatu tempat di dunia ini
― Seseorang harus menghadapi cinta
― Meskipun itu telah pergi mendahuluiku
― Satu kali lagi, hanya satu kali lagi
― Aku ingin bertemu, aku ingin bertemu dengannya
Aa sotto furikaeru tabi ni
Omoide tookukasunde
Aa soshite nanimokamo ga
Itsushika mata tsuchi ni kaeru
― Ah, setiap kali aku menatap ke belakang
Omoide tookukasunde
Aa soshite nanimokamo ga
Itsushika mata tsuchi ni kaeru
― Ah, setiap kali aku menatap ke belakang
― Kenangan lama itu muncul dan samar
― Ah, sebelum aku mengetahuinya
― Semuanya kembali ke bumi sekali lagi
Natsukashii kaori to suzukaze
Koraeta omoi tokihanate
Yuuhi no kage ni shizuku ochite
Itoshii koe ga kikoetara
― Aroma yang membuat rindu dan angin yang dingin
Koraeta omoi tokihanate
Yuuhi no kage ni shizuku ochite
Itoshii koe ga kikoetara
― Aroma yang membuat rindu dan angin yang dingin
― Melepaskan pikiran dan perasaan yang kugali
― Tetesan jatuh di bayangan matahari tenggelam
― Jika kudengar suara kekasihku
Kono keshiki hakanaku yurayura
Yurayura shite usureteku
Yakusoku wa itsumade
Doushite doushitatte
Hatasenai mamoritai
― Pemandangan sekilas ini tergoncang dan bergetar
Yurayura shite usureteku
Yakusoku wa itsumade
Doushite doushitatte
Hatasenai mamoritai
― Pemandangan sekilas ini tergoncang dan bergetar
― Semuanya berkedip dan memudar
― Janji ini tidaklah terbatas
― Mengapa, apa yang terjadi?
― Janji itu tak bisa terpenuhi, aku masih ingin melindunginya
Imadatte kono yo no
Dokoka de dareka ga koi deau nara
Sugisatta mono demo
Mou ichido mou ichido dake
Aitakute aitakute
― Bahkan jika sekarang, suatu tempat di dunia iniDokoka de dareka ga koi deau nara
Sugisatta mono demo
Mou ichido mou ichido dake
Aitakute aitakute
― Seseorang harus menghadapi cinta
― Meskipun itu telah pergi mendahuluiku
― Satu kali lagi, hanya satu kali lagi
― Aku ingin bertemu, aku ingin bertemu dengannya
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°