Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label Kayano Ai. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Kayano Ai. Tampilkan semua postingan

Senin, 01 Desember 2014

Bias Hacker - Shiro, Stephanie Dola, Jibril

Bias Hacker [Prasangka Peretas] 
Character Song of Shiro, Stephanie Dola, Jibril  
Character Voice by Kayano Ai, Yoko Hikasa, Yukari Tamura
Song included in the single Oracion 
Released on May 21, 2014
      
        
Bias Hacker - Shiro, Stephanie Dola, Jibril  
          
Kanji
        
裏切られては 弄ばれて
まやかし色に 濁った未来

怒りにまかせ 感情までも
無謀な賭けで 失った時

支配者の掌の上 凛と降り立った

最弱ゆえ 打てる一手こそが
可能性の塊と言う人よ
与えられし場所で戦っていく
誇り高き盟約のもと
あなたと共に

圧倒的な 形勢不利に
誰もが 終わりの覚悟しても

敗れ去るのが イカサマなんだ
強気な瞳 輝かせてる

必然とは何なのかを 示す 鮮やかに

絶望さえ 冷酷な笑顔で
楽しめる条件でしかないと
揺さぶり合い 全て見抜く
勝負師(ギャンブラー) 凍る背筋 湧き上がってる
狂おしい想い

ひとりよがりの孤独など 神にくれてやる

最弱ゆえ なにも持たぬゆえに
挑み 勝利探し続ける人
その出逢いを 胸に戦っていく
誇り高きエンディングへと
あなたと共に

       
Romaji + Indonesian
   
Uragira rete wa mote asoba rete 
Mayakashi iro ni nigotta mirai 
― Dihianati dan meraba - raba
― Masa depan berawan dalam warna palsu
    
Ikari ni makase kanjou made mo 
Mubouna kake de ushinatta toki 
― Bahkan perasaan yang tersisa hanyalah kemarahan
― Ketika kau kalah dalam taruhan ceroboh
     
Shihai sha no tenohira no ue rinto oritatta 
― Dengan kehormatan aku mendarat dalam genggaman sang penguasa
      
Saijaku yue uteru itte koso ga 
Kanosei no katamari to iu hito yo 
Atae rareshi basho de tatakatte iku 
Hokori takaki meiyaku no moto 
Anata to tomoni 
― Hanya dibutuhkan satu tangan untuk menyerang yang terlemah
― Karena orang-orang berkata apa yang menjadi kemungkinan terbesar
― Aku bertarung ke tempat yang ditentukan
― Membuat perjanjian asli dengan kebanggaan
― Bersama dirimu
           
Attoutekina keisei furi ni 
Daremoga owari no kakugo shite mo 
― Gelombang negatif yang luar biasa
― Bahkan jika semua orang telah siap menghadapi akhir
       
Yaburesaru no ga ikasamana nda 
Tsuyokina hitomi kagayaka se teru 
― Bermain curang dan meninggalkan kekalahan
― Mataku berseri-seri dengan angkuhnya
       
Hitsuzen to wa nanina no ka o shimesu azayaka ni 
― Dengan jelas menunjukkan apa yang diperlukan
     
Zetsubou sae reikokuna egao de 
Tanoshimeru joukende shika nai to 
Yusaburi ai subete minuku 
Gyanbura kouru tsusujin waki agatteru 
Kuruoshii omoi 
― Bahkan dalam keputusasaan masih bisa tersenyum kejam
― Ketika tidak bisa hanya menikmati kondisi yang ada
― Melihat melampaui semua guncangan
― Penjudi meluapkan tulang yang membeku
― Pikiran yang gila
       
Hitori yogari no kodoku nado kami ni kurete yaru 
― Aku akan menjadi Dewa yang bangga akan kesendiriannya
       
Saijaku yue nani mo motanu yue ni
Idomi shouri sagashi tsudzukeru hito 
Sono deai o mune ni tatakatte iku 
Hokori takaki endingu e to 
Anata to tomoni
― Karena menjadi yang terlemah bukanlah segalanya
― Orang-orang terus mencari sampai menemukan kemenangan atas sebuah tantangan
― Aku bertarung melawan bidak kuda dalam catur
― Dan untuk akhir yang membanggakan
― Bersama darimu
       
        
       

Kamis, 27 November 2014

Oracion - Shiro

オラシオン [Do'a] 
Character Voice by Kayano Ai
No Game No Life Ending  
Episode 02 - 12
Released on May 21, 2014
           
 
      
Oracion - Shiro
            
Kanji
      
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
        
真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって
          
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
          

そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
         

それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に
      
白・黒・一・零 僕らは選ぶ事を迫られてばかり
そうして残った大事な物を壊れるほど抱きしめていた
       
明け方過ぎの光の先に
ほんの少しだけ未来が見えた気がして
       
バカげた夢だってきっと願い続けるから
奇跡に近づくんでしょう
         

それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
           

瞼の奥に滲んだ世界を守ってゆくんだ
空に祈るように 君と誓う明日
         
不自由な思いが重なり合ったら
そうさ誰より自由になれた
足りないものを埋め合うように
疑いもせず 支えあいながら
         
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
             

そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
          

それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に

       
Romaji + Indonesian
      
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta
Darenimo jouzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
― Aku menangis sendirian, mencengkram kesendirian yang tak bisa ku ungkapkan dengan kata-kata
― Ketika kami, yang tak pernah bisa tersenyum untuk orang lain, bertemu satu sama lain dan tertawa bersama
       
Mayonaka sugi ni souzou no oku ni
Dou shiyou mo nai kimochi o tada oshi yatte

― Di tengah malam memaksa mereka kembali ke khayalan kami
― Membawa perasaan kami tanpa bisa melakukan apapun
       
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
Kanashimi ni te o furu ndeshou

― Selamat tinggal, kami berdua pasti akan terlahir kembali
― Ucapkan perpisahan pada kesedihan
       
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kemudian, bagaikan api yang menyala di hati kosong kami
― Kata-kata yang terputus akan dicari dan dirangkai bersama
       
Soredemo tatta futari no sekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru you ni douka eien ni

― Meskipun begitu, dunia kami sendiri akan terus berlanjut
― Seolah-olah berdo'a ke langit, kuharap akan berlangsung selamanya
      
Shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semara rete bakari
Soushite nokotta daiji na mono o kowareru hodo dakishimete ita

― Putih hitam, satu nol, kami dihadapkan dengan keputusan tanpa akhir
― Hingga kami hanya meninggalkan satu hal berharga, mencengkramnya cukup keras untuk retak
      
Akegata-sugi no hikari no saki ni
Honno sukoshi dake mirai ga mieta ki ga shite

― Sesaat setelah fajar menyingsing
― Kami berpikir bahwa kami mungkin telah melihat sekilas tentang masa depan
      
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukeru kara
Kiseki ni chikadzuku ndeshou

― Kami mungkin tidak pernah berhenti berharap tentang hal-hal terkonyol
― Tapi kami akan jadi lebih mendekati keajaiban itu
      
Sore wa kimi no yowasa no tonari ni mitsuketa tsuyosa no kakera datte
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kau akan menemukan serpihan kekuatan di samping kelemahanmu
― Dan kata-kata terputusmu akan dicari dan terangkai bersama
          
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda
Sora ni inoru you ni kimi to chikau ashita

― Kami akan terus melindungi dunia di belakang kelopak mata kami
― Seolah-olah berdo'a pada langit, aku mengucapkan sumpah denganmu
           
Fujiyuuna omoi ga kasanari attara
Sou sa dare yori jiyuu ni nareta
Tarinai mono o ume au you ni
Utagai mo sezu sasae ainagara

― Ketika kami mulai merasa terbatasi terus menerus
― Itulah saat kami menyadari bahwa kami lebih bebas daripada orang lain
― Seolah-olah mengisi bagian yang hilang satu sama lain
― Kami akan mendukung satu sama lain tanpa keraguan
              
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
Kanashimi ni te o furu ndeshou

― Selamat tinggal, kami berdua pasti akan terlahir kembali
― Ucapkan perpisahan pada kesedihan
                
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kemudian, bagaikan api yang menyala di hati kosong kami
― Kata-kata yang terputus akan dicari dan dirangkai bersama
                  
Soredemo tatta futari no sekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru you ni douka eien ni

― Meskipun begitu, dunia kami sendiri akan terus berlanjut
― Seolah-olah berdo'a ke langit, kuharap akan berlangsung selamanya