Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label Yanagi Nagi. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Yanagi Nagi. Tampilkan semua postingan

Rabu, 27 Mei 2015

Hoshiboshi no Wataridori - Yanagi Nagi

星 母子 の 渡り鳥 [Migrasi Burung Burung Bintang] 
AMNESIA Ending #2 
Episode 12 
Released on January 30, 2013
      
          
Hoshiboshi no Wataridori - Yanagi Nagi
      
Kanji
     
目の前に広がる星の海を渡っていく
鳥たちの影
そっと地上見送る
綺麗な箱に ぎゅっと詰めこんだ
昨日までの想いを運んで
どこまで旅しよう
       
それぞれに違う行き先を決めて
淡い言葉 未来に変えるための軌道を探してる
     
高くなった視線
教室の隅に隠した秘密の言葉を
覚えていよう ずっと
そうして 懐かしい記憶になるまで飛ぼう
        
真新しいシャツも
毎日見慣れた部屋も
気づかないあいだに窮屈になった
思い出をまとめて次の場所へ置いてみたけれど
空っぽの世界が愛しい
       
あの頃見ていた夢と同じように
このまま進んだなら いつか本当に出会えるのかな
       
かわらない心を握りしめ
めまぐるしい日々を駆け抜けていく
忘れずにいよう ずっと
そうして 記憶を繋いで渡っていこう
明日へ
      
走る空から見たこの星は
きらきらとまわる まるでメリーゴーラウンド
春の匂いの先に 続くよ
眩しい光のあふれる道が きっと
       
Romaji + Indonesian
         
Me no mae ni hirogaru hoshi no umi o watatte iku
Tori-tachi no kage

Sotto chijou miokuru

Kirei na hako ni  gyutto tsumekonda

Kinou made no omoi o hakonde

Doko made tabi shiyou

― Ketika mereka menyebrangi lautan bintang yang begitu jauh
― Bayangan burung burung
― Terlihat begitu lembut dari permukaan bumi
― Dengan semua emosi yang pernah kurasakan
― Sampai kemarin dikemas kedalam kotak yang cantik
― Mari kita lakukan perjalanan tanpa akhir ini
       
Sorezore ni chigau ikisaki o kimete
Awai kotoba  mirai ni kaeru tame no kidou o sagashiteru

― Masing masing dengan tujuan kita sendiri di dalam pikiran
― Kami mencari jalan sehingga kami bisa mengubah kata kata yang tidak jelas di masa depan
      
Takaku natta shisen
Kyoushitsu no sumi ni kakushita himitsu no kotoba o

Oboete iyou  zutto

Soushite  natsukashii kioku ni naru made tobou

― Batas penglihatanku menjadi lebih tinggi
― Kata kata rahasia yang tersembunyi di sudut ruang kelas
― Akan selalu kuingat
― Seperti aku yang akan terbang sampai menjadi sebuah kenangan
          
Maatarashii shatsu mo
Mainichi minareta heya mo

Kidzukanai aida ni kyuukutsu ni natta

Omoide o matomete tsugi no basho e oite mita keredo

Karappo no sekai ga itoshii

Merk pakaian yang baru
― Dan ruangan yang biasa kulihat setiap hari
― Tanpa kusadari telah menjadi pembatas
― Kubawa semua kenangan dan mencoba meninggalkannya di tempat selanjutnya, tapi
― Dunia penuh kehampaan
     
Anogoro mite ita yume to onaji you ni
Kono mama susunda nara  itsuka hontou ni
deaeru no ka na

― Seperti mimpi yang pernah kumimpikan
― Jika aku terus seperti ini ku pikir aku akan dapat melewatinya suatu hari nanti
      
Kawaranai kokoro o nigirishime
Memagurushii hibi o kakenukete iku

Wasurezu ni iyou  zutto

Soushite kioku o tsunaide watatte ikou

Ashita e

― Menggenggam hati yang tak berubah
― Aku berlari mengarungi hari hari yang membingungkan
― Aku takkan melupakannya
Ketika aku mengikuti kenangan dan melewatinya
― Menuju hari esok
      
Hashiru sora kara mita kono hoshi wa
Kirakira to mawaru  marude MERI-GO-RAUNDO

Haru no nioi no saki ni  tsudzuku yo

Mabushii hikari no afureru michi ga  kitto
― Bintang ini yang kulihat berlari mengarungi langit
― Gemerlap dan menjadi seperti komedi putar
― Jalur yang dipenuhi cahaya terang
― Pasti akan terus melewati musim semi
           
          

Kamis, 07 Mei 2015

Zoetrope - Yanagi Nagi

Zoetrope
AMNESIA Opening 
Episode 01 - 12 
Released on January 30, 2013 
          
            
 Zoetrope - Yanagi Nagi
            
Kanji
        
欠け落ち失くしてしまった
最後のコンポーネントを探して
遥かな星を辿り
虹色に染まる空の果てへ
      
隙間から零れ出す小さな灯に囚われ
白日夢に似た道 歩き 歩き
加速する引力が
繰り返す動力が
私の心ごと 離さない
        
このまま連れ出してよ
        
塵屑と粒子の端繋ぎ合わせて
作り出す環を のぞきこめば
その度に形をかえ
廻りはじめる
また私に そう 出会うために
         
何一つ頼れない
何一つ信じられない
せめて夢であれば救われたのに
       
注がれる運命が
両手を満たしていく
私ひとりだけじゃ 足りない
      
あふれてしまう前に
       
受け止めて 支えていて
少しだけでも
無意味な世界なんて無いと
信じるための明日をつくりあげるの
もう諦めたりしないから
     
隙間から零れ出す
二度とない永遠を
    
いま
その手で掴んで
そのまま連れていってよ
       
重なり合ういくつものカレイドスコープ
どこまでも未来写し続け
想像も出来なかった ひとつの模様が
最後の隙間を埋めていく
      
Romaji + Indonesian
     
Kakeochi nakushite shimatta
Saigo no KONPO-NENTO wo sagashite
Haruka na hoshi wo tadori
Niji iro ni somaru sora no hate e
― Aku kehilangannya ketika aku terjatuh
― Aku mencari komponen yang terakhir
― Aku tiba di bintang yang jauh
― Di tepi langit yang tercelup ke dalam warna pelangi
     
Sukima kara koboredasu chiisa na hi ni toraware
Hakujitsumu ni nita michi aruki aruki
Kasoku suru inryoku ga
Kurikaesu douryoku ga
Watashi no kokorogoto hanasanai
― Aku ditahan oleh cahaya kecil yang jatuh melalui celah celah
― Menyusuri jalan yang seperti sebuah khayalan, aku berjalan, dan terus berjalan
― Gaya tarik yang kuat
― Tarikan yang terus berulang
― Takkan memberitahuku tentang hatiku
       
Kono mama tsuredashite yo
― Bawa aku pergi sekarang
          
Chiri kuzu to ryuushi no hashi tsunagiawasete
Tsukuridasu wa wo nozokikomeba
Sono tabi ni katachi wo kae
Mawari hajimeru
Mata watashi ni sou deau tame ni
― Menghubungkan jembatan dengan debu dan pasir
― Jika kau mengintip ke dalam putaran yang terbentuk
― Terkadang, ia berubah bentuk
― Dan mulai berputar
― Ya, untuk bertemu denganku lagi
           
Nani hitotsu tayorenai
Nani hitotsu shinjirarenai
Semete yume de areba sukuwareta no ni
― Tak ada satupun yang bisa kuandalkan
― Tak ada satupun yang bisa kupercayai
― Tapi selama aku memiliki mimpi, aku akan selamat
        
Sosogareru unmei ga
Ryoute wo mitashiteiku
Watashi hitori dake ja tarinai
― Takdirku mulai bercucuran
― Memenuhi kedua tanganku
― Tapi tanganku saja tidak cukup menampungnya
      
Afurete shimau mae ni
― Sebelum semua meluap
     
Uketomete sasaeteite
Sukoshi dake demo
Muimi na sekai nante nai to
Shinjiru tame no ashita wo tsukuriageru no
Mou akirametari shinai kara
― Terimalah aku, dukunglah aku
― Meskipun hanya sedikit
Tak ada sesuatu yang tak bermakna di dunia ini
Aku dapat membuat hari esok yang bisa kau percayai
― Aku takkan menyerah lagi
        
Sukima kara koboredasu
Nido to nai eien wo
― Keabadian yang tak akan terjadi lagi
― Terjatuh melalui celah celah
    
Ima
Sono te de tsukande
Sono mama tsureteitte yo
― Sekarang
― Tangkaplah dengan kedua tanganmu
― Bawalah aku pergi sekarang
       
Kasanariau ikutsu mo no KAREIDOSOKO-PU
Doko made mo mirai utsushitsudzuke
Souzou mo dekinakatta hitotsu no moyou ga
Saigo no sukima wo umeteiku
― Kaleidoskop tak terbatas yang saling tumpang tindih
― Terus mencerminkan masa depan, dimanapun itu
― Pola yang tak pernah bisa kita bayangkan
― Mengisi celah terakhir
            
      

Kamis, 06 November 2014

Wasurenai Tame ni - Yanagi Nagi

忘れない為に [Agar Tidak Terlupakan] 
Black Bullet Ending #2 
Episode 04 
Released on June 04, 2014
            
         
 Wasurenai Tame ni - Yanagi Nagi
            
Kanji
    
境界の向こうに落とした
きっと 大切な何かを
       
どんな言葉があるの

知り得るもの全部教えて

どんな顔で笑うの

こっそりこっちを見てよ

        
ねえ 初めてくれた涙

私のココロ満たした
未来の約束 覚えてる

      
小指と小指を絡めてくれた あなたを待つよ
いつまでも
       
胸懐の向こうに仕舞った

ずっと 大切な記憶を
     
あの森で遊ぼうよ

その次はもっと遠くの街

明日また会えるかな

それだけで幸せだよ

         
ねえ 最後にくれた涙

私のココロ痛めた
未来の約束は消えたの?

      
時間が流れて 遥かな距離を漂うアリア
聴こえない
         
ねえ 初めてくれた涙

私のココロ満たした
未来の約束 信じてる

       
あなたの描いた線の上には命の続き
歩いているよ
      
裂けた空の継ぎめから

明日は何度も生まれている
どこかにいるなら 笑っていてね

          
今度会えたら
もう一度約束をしよう
指きりで 

            
Romaji + Indonesian
      
Kyoukai no mukou ni otoshita
Kitto taisetsuna nanika wo

― Sesuatu telah terjatuh di sisi lain dari batas itu
― Aku yakin itu sesuatu yang sangat berharga
        
Donna kotoba ga aru no
Shirieru mono zenbu oshiete
Donna kao de warau no
Kossori kocchi wo mite yo

― Apa kata-kata yang tepat agar aku bisa menjelaskannya
― Ajari aku semua yang kau tahu
― Apa ekspresi yang kau tunjukkan saat tertawa
― Lihatlah aku, diam-diam        
                

Nee hajimete kureta namida
Watashi no KOKORO mitashita
Mirai no yakusoku oboeteru

― Hey, air mata pertama yang kau berikan padaku
― Telah mengisi hatiku
― Aku teringat akan janji masa depan
            
Koyubi to koyubi wo karamete kureta anata wo matsu yo
Itsumademo

― Aku akan menunggu saat jari kelingking kita terjalin
― Untuk selama-lamanya
          
Kyoukai no mukou ni shimatta
Zutto taisetsuna kioku wo

― Aku telah bepergian ke sisi lain dari batas itu
― Untuk membuat kenangan yang berharga
      
Ano mori de asobou yo
Sono tsugi wa motto tooku no machi
Ashita mata aeru kana
Sore dake de shiawase da yo

― Mari bermain di hutan itu
― Setelah itu, di sebuah kota yang jauh
― Akankah kita bertemu lagi besok
― Hanya itu kebahagiaanku          
              

Nee saigo ni kureta namida
Watashi no KOKORO itameta
Mirai no yakusoku wa kieta no?

― Hey, air mata terakhir yang kau berikan padaku
― Telah menyakiti hatiku
― Apakah janji masa depan itu lenyap?
      
Jikan ga nagarete harukana kyori wo tadayou ARIA
Kikoenai

― Seperti waktu yang mengalir, nyanyian tunggal hanyut ke tempat yang jauh
― Aku tak dapat mendengarnya
      
Nee hajimete kureta namida
Watashi no KOKORO mitashita
Mirai no yakusoku shinjiteru

― Hey, air mata pertama yang kau berikan padaku
― Telah mengisi hatiku 
― Aku percaya pada janji masa depan
      
Anata no egaita sen no ue ni wa inochi no tsudzuki
Aruiteiru yo

― Kelanjutan dari hidup ini ada di atas garis yang ku lukis bersamamu
― Aku terus berjalan
    
Saketa sora no tsugime kara
Ashita wa nando mo umareteiru
Dokoka ni iru nara waratteite ne

― Karena kita bersatu dengan langit yang robek
― Esok kita akan terlahir kembali lagi dan lagi
― Tak peduli dimana kau berada, tetaplah tertawa
       
Kondo aetara
Mou ichido yakusoku wo shiyou
Yubikiri de

― Jika kita bertemu kali ini
― Mari membuat janji sekali lagi
― Dan menautkan jari-jari kita
      
    
       

Selasa, 04 November 2014

Tokohana - Yanagi Nagi

トコハナ [Bunga Abadi] 
Black Bullet Ending #1 
Episode 01 - 03 and 05 - 13 
Released on June 04, 2014
       
          
 Tokohana - Yanagi Nagi
       
Kanji
      
初めはいつだって 
期待を止められない
けれどやがて諦めを覚える 

          
今を守る盾を
薬莢に詰め込んで
円く壁を切り取った 

のぞけば 終わりが見返してた
       
硝煙弾雨に飛び込む君の 

愛情には 表情のない仮面が貼りつく
報いることだけが君を動かすのなら 

僕はどうしてここにいる
          
最後は唐突に 

一瞬で奪われる
誰を責めても戻りはしないのに

         
連鎖は終わらずに 

それどころか増してく
自分自身を追い込む武装に気づかない 

ピエロの様だ
          
砕けた心を纏った君の 

感情から微かな声 引き摺り出したい
本当は泣きたくて堪らないって言うなら 

ただ黙って抱きしめる
          
この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?

泥の中にいても決して汚れない花だって
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて ここに居るんだ

          
激しい黒に包まれた君の

哀情でも心傷でも全部とりこんで 
それすら僕の糧にしてみせるさ like a lotus 
だからずっとそばにいて
          
全部とりこんで 

淀みない白の花で包みこむよ like a lotus 
だからずっと笑ってて 
         
Romaji + Indonesian
     
Hajime wa itsudatte 
Kitai o yamerarenai 
Keredo yagate akirame o oboeru
― Pada awalnya
― Memang mustahil untuk berhenti berharap
― Tapi kemudian kami ingat, inilah saatnya kami harus menyerah
      
Ima o mamoru tate o 
Yakkyou ni tsumekonde
Maruku kabe o kiritotta 

Nozokeba owari ga mikaeshiteta
― Mengambil perisai pelindung
― Kemudian dengan peluru
― Aku meruntuhkan dinding yang mengelilingiku
― Ketika aku mengintip melalui celahnya, ujungnya menatapku balik
     
Shouendanu ni tobikomu kimi no 
Aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku
Mukuiru koto dake ga kimi o ugokasu no nara 

Boku wa doushite koko ni iru
― Ketika kau melompat ke dalam hujan peluru
― Kasih sayangmu tersembunyi dibalik topeng tanpa ekspresi
― Jika kau melakukannya hanya untuk sebuah imbalan
― Mengapa aku berada disini
        
Saigo wa toutotsu ni 
Isshun de ubawareru
Dare o semetemo modori wa shinai no ni

― Pada akhirnya
― Semua akan terenggut dalam sekejap
― Tidak peduli siapa yang kusalahkan, itu takkan kembali lagi
        
Rensa wa owarazu ni 
Sore dokoro ka mashiteku
Jibun jishin o oikomu busou ni kidzukanai 

PIERO no you da
― Belenggu ini takkan berakhir
― Sebaliknya mereka malah semakin rumit
― Kau belum menyadari bahwa senjata ini hanya menyudutkan dirimu sendiri
― Seperti badut
       
Kudaketa kokoro o matotta kimi no 
Kanjou kara kasuka na koe hikizuridashitai
Hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara 

Tada damatte dakishimeru
― Dari keteguhan hati yang kau genggam
― Aku ingin menarik keluar suara samar itu
― Jika kau merasa seperti ingin menangis dan tak mampu menahannya lagi
― Aku akan merengkuhmu dan tidak mengatakan apapun
      
Kono yo de saiko ni kirei na mono wa nandaka shiteru?
Doro no naka ni itemo kesshite kegaranai hana datte
Nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete koko ni irunda

― Apa kau tahu apa hal yang paling indah di dunia ini?
― Itu adalah bunga yang tidak ternoda meskipun dalam lumpur
― Aku bertanya-tanya, mengapa aku terlahir ditempat ini dengan nama yang sama
     
Hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no 
Aijou demo shinshou demo zenbu torikonde 
Sore sura boku no kate ni shitemiseru sa like a lotus 
Dakara zutto soba ni ite
― Ketika kau diselimuti oleh kegelapan yang sangat
― Aku akan mengambil semua kesedihan dan rasa sakitmu
― Dan aku akan mengubahnya menjadi kekuatanku seperti bunga teratai
― Oleh karena itu, tetaplah tinggal disisiku
         
Zenbu torikonde 
Yodominai shiro no hana de tsutsumikomu yo like a lotus 
Dakara zutto warattete
― Mengambil semuanya
― Tanpa ragu, aku akan mengelilingi kita dengan bunga putih seperti bunga teratai
―  Oleh karena itu, teruslah tertawa