Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label Opening Theme Song. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Opening Theme Song. Tampilkan semua postingan

Kamis, 16 Juli 2015

Byakuya ~True Light~ - Shunichi Miyamoto

白夜 ~True Light~ [Malam Putih ~Cahaya Sejati~]  
D.N.Angel Opening 
Episode 02 - 25 
Released on May 7, 2003
   
     
Byakuya ~True Light~ - Shunichi Miyamoto
       

Kanji
       
哀しいほど光りだした 
白い闇切り裂く翼になれ
   
冷たい太陽に照らされていた
狽「馴らされた自由があった
鏡に映った奇跡の夜
仮面(マスク)を外し始めた My Soul
 
崩れていく壁の向こうは
絶望も希望も同じ顔する
満たされない心あるなら
飛びたてる終末のプロローグへ
   
刃のような風吹く世界
守るべききものは何なのか?
ひとつひとつ痛みを知るたび
本当の自分へと近づく
   
消えゆく Fake Light
生まれゆく True Light
この手に・・・
  
白く染まる闇突き抜けて
新しい時代を刻み続けろ
解き放した心のままに
果てしなく続いてく白夜を飛べ 

    
Romaji + Indonesian
        
Kanashii hodo hikari dashita
Shiroi yami kirisaku tsubasa ni nare
 
― Cahaya yang lebih terang dari kesedihanmu
― Menebas kegelapan putih dan merubahnya menjadi sayap
      
Tsumetai taiyou ni terasare teta
Kainara sareta jiyuu ga atta
Kagamini utsuuta kiseki no yoru

Masuku o hazushi hajimeta My Soul
― Disinari oleh dinginnya mentari
― Aku memiliki sebuah kebebasan
― Di malam penuh keajaiban yang terpantul dalam cermin
― Jiwaku mulai melepaskan topengnya
      
Kuzure te yuku abe no mukou wa
Zetsubou mo kibou mo onaji kou suru
Mita sare mai kokoro aru nara
Tobitateru shuumatsu no puroroogu
 
― Di sisi lain dari tembok yang runtuh
― Keputusasaan dan harapan memiliki wajah yang sama
― Jika hatimu tidak puas dengan itu
― Melangkahlah menuju akhir prolog yang semakin menjauh
      
Yaiba no ho na kaze fuku sekai 
Mamoru beki mono wa nan nano ka?
Hitotsu hitotsu itami wo shiru tabi
Hontou no jibun e to chikadzuku
 
― Di dunia ini, dimana hembusan angin bagaikan sayatan pisau
― Apa yang harus aku lindungi?
― Ketika rasa sakit datang bertubi-tubi
― Aku semakin terseret mendekat ke diriku yang sebenarnya
      
Kie yuku Fake Light 
Umare yuku True Light
Kono te ni...
 
― Cahaya palsu yang semakin lenyap
― Cahaya sejati yang terlahir
― Di tangan ini...
    
Shiroku somaru yami tsuki nukete
Atarashii jidai o kizami tsudzukero
Toki hanashita kokoro no mama ni
Hateshi naku tsuzuki teku byakuya o tobe

― Menembus malam yang berwarna putih
― Mengukir era yang baru
― Dengan hati yang telah dilepaskan
― Terbang menerobos malam putih yang tak berujung
     
     
   

Jumat, 10 Juli 2015

Shiny Tale - Mix Speaker's, Inc.

Shiny Tale [Kisah yang Berkilau] 
Danshi Koukousei no Nichijou Opening 
Episode 01 - 12 
Released on February 22, 2012 
    
    
 Shiny Tale - Mix Speaker's, Inc.
          
Kanji
     
旅立つ夢を奏で始め 
最初のページ開いて
      
どんな宝より 輝くモノ見つけた
振り返ればほら
バカみたいに笑う顔がどこまでも進ませる
     
この狭い部屋で書いた物語が
紡ぐ小説のプロローグ
   
大空へ届きそうなスピードで
舵も取らず走ってきた
旅立つ夢を奏で始め 

次のページを開いて
      
どんな困難でも 嵐 や黒い雨も
追い風に乗って
どこまでも誰も届かない場所で待っているから
    
この広い海で書いた物語が
空白の地図を埋めてゆく
    
果てなく続く夢の海へ 

光か闇か分からずに
一度きりのボク達の旅 

次のページを開いて
     
この狭い部屋で書いた物語が
紡ぐ小説 のプロローグ
      
まだ見ぬ場所に希望を見て 

数えきれない悲しみを
真っ黒な光の海でも 

風はいつでもあるから
        
大空へ届きそうなスピードで 

舵も取らず走ってきた
旅立つ夢を奏で始め 

次のページを開いて
        
ボク等の物語  

次のページを探して
         
Romaji + Indonesian
      
Tabidatsu yume wo kanade hajime 
Saisho no peeji hirai te 
― Kita mulai memainkan instrumen musik tentang perjalanan impian
― Dan membalik halaman pertama
      
Donna takara yori kagayaku mono mitsuketa
Furikaereba hora
Baka mitai ni warau kao ga doko made mo susumaseru
 
― Aku telah menemukan sesuatu yang lebih berkilau daripada barang berharga apapun
― Ketika aku berbalik
― Senyum konyol di wajahmu memberikanku dorongan untuk pergi sejauh yang kuinginkan
    
Kono semai heya de kaita monogatari ga
Tsumugu shousetsu no puroroogu 
― Kisah yang kita tulis di kamar sempit ini
― Akan menjadi prolog dari novel yang sedang kita tulis
     
Oozora he todoki souna supiido de
Kaji mo torazu hashitte kita
Tabidatsu yume wo kanade hajime 

Tsugi no peeji wo hirai te 
― Dengan kecepatan yang cukup kita hampir mencapai langit yang luas
― Kita berlari dengan tangan kita di roda kapal
Kita mulai memainkan instrumen musik tentang perjalanan impian
― Dan membalik ke halaman selanjutnya
    
Donna konnan demo arashi ya kuroi ame mo
Oikaze ni notte
Doko made mo dare mo todokanai basho de matte iru kara
 
― Tak peduli kesulitan yang akan kita hadapi, badai maupun hujan hitam
― Kita akan menaiki angin
― Dan menunggu di tempat yang tak terjamah oleh siapapun
     
Kono hiroi umi de kaita monogatari ga
Kuuhaku no chizu wo umete yuku 
― Kisah yang kita tulis di laut yang luas ini
― Mulai memenuhi peta kosong kita
       
Hatenaku tsuduku yume no umi he 
Hikari ka yami ka wakarazu ni
Ichido kiri no bokutachi no tabi 

Tsugi no peeji wo hirai te 
― Kita berlayar menuju lautan impian yang tak berujung
― Tanpa tahu apa yang akan kita temukan, entah cahaya ataupun kegelapan
― Ini satu-satunya perjalanan kita
― Jadi kita mulai melihat halaman yang selanjutnya
      
Kono semai heya de kaita monogatari ga
Tsumugu shousetsu no puroroogu 
Kisah yang kita tulis di kamar sempit ini
― Akan menjadi prolog dari novel yang sedang kita tulis
       
Mada minu basho ni kibou wo mite 
Kazoe kirenai kanashimi wo
Makkuro na hikari no umi demo 

Kaze ha itsudemo aru kara 
― Ada harapan terlihat di tempat tersembunyi
― Kesedihan yang tak terhitung jumlahnya
― Meski di laut yang gelap gulita
― Selalu ada angin di sana
     
Oozora he todoki souna supiido de
Kaji mo torazu hashitte kita
Tabidatsu yume wo kanade hajime 

Tsugi no peeji wo hirai te 
Dengan kecepatan yang cukup kita hampir mencapai langit yang luas
― Kita berlari dengan tangan kita di roda kapal
Kita mulai memainkan instrumen musik tentang perjalanan impian
― Dan membalik ke halaman selanjutnya
        
Bokura no monogatari 
Tsugi no peeji wo sagashite
― Ini adalah kisah kita
Jadi kita mulai melihat halaman yang selanjutnya
        
      
    

Rabu, 08 Juli 2015

ViViD - May'n

ViViD [Indah] 
Blood Lad Opening 
Episode 01 - 10 & OVA 
Released on July 24, 2013 
     
     
ViViD - May'n
     
Kanji
     
今見ている この景色は
色褪せているの?
いつも過去だけが輝いてたと
言われても 見たことなんてないから
   
理解なんてされたくない
誤解されるだけ
だけどたったひとり君にだけは
本当の言葉で 話したいよ
    
Livin’ Livin’ Vi-ViViD もっと自由に
この世界を 鮮やかに染めて
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
      

イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
   
「普通」なんて ひとりひとり
違うものだから
急に走り出した 誰かのペース
ムリに 乗っからなくてもいいんだよ
   
空の青も 花の赤も
君の悲しみも
見落とさなにように歩いてゆく
時だけは 巻き戻せないから
   
Livin’ Livin’ Vi-ViViD さみしさはまた
その瞳を 曇らせてしまう
Baby Baby No Limit 笑い合えたら
どこにいても 極彩のSquall
     

君は 世界中に
1人だけ Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
    
木漏れ日のモザイクは 変わりゆく
Never ever again
同じ画を見せずに
     

今ここで輝いてる
ありのままの奇跡見つめている…

Beside you
      
ギリギリじゃない まだ始まらない
朝の色を 君と待っている
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
           

イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)

    
Romaji + Indonesian
   
Ima mite iru kono keshiki wa
Iroasete iru no
Itsumo kako dake ga kagayaiteta to
Iwarete mo mita koto nante nai kara
― Pemandangan yang kulihat saat ini
― Mulai memudar
― Hanya masa lalu yang tetap bersinar
― Meskipun aku tak pernah melihatnya
    
Rikai nante sare taku nai
Gokai sareru dake
Dakedo tatta hitori kimi ni dake wa
Hontou no kotoba de hanashi tai yo
― Meskipun kau mencoba untuk membuatku mengerti
― Aku tetap tidak bisa mengerti
― Tapi hanya padamu seorang
― Aku akan mengatakan semuanya tanpa kebohongan
     
Livin' Livin' Vi – ViViD motto jiyuu ni
Kono sekai wo azayaka ni some te
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
Todoku you ni tobasou yo Scream

― Hidup, hiduplah dengan indah, lebih bebas lagi
― Aku akan mewarnai dunia dengan warna yang indah
― Sayang, sayangku tak ada batasan, masa depan yang putih suci
― Terbanglah untuk meraihnya dan berteriaklah
       
Imeeji nugisute tara
Kakusazu ni Show me your colors
(Blood –lad Paint it black! Blood –lad Say it loud!)
― Lepaskan citramu
― Jangan sembunyikan, tunjukkan warnamu padaku
― (Darah pemuda berwarna hitam! Darah pemuda ucapkan dengan lantang!)
     
Futsuu nante hitorihitori
Chigau mono da kara
Kyuu ni hashiridashi ta dare ka no peesu
Muri ni nokkara nakute mo iinda yo
― Menjadi "Biasa" dan individual
― Bukanlah hal yang sama
― Tiba-tiba mengejar kecepatan seseorang
― Itu tak diperlukan jika kau tak bisa melakukannya
     
Sora no ao mo hana no aka mo
Kimi no kanashimi mo
Miotosa nani you ni aruite yuku
Toki dake wa makimodose nai kara
― Birunya langit, merahnya mawar
― Bahkan kesedihanmu
― Aku terus melangkah jadi aku takkan mengabulkan semua itu
― Karena aku tak bisa memutar kembali waktu
    
Livin' Livin' Vi – ViViD samishi sa wa mata
Sono hitomi wo kumorasete shimau
Baby Baby No Limit warai ae tara
Doko ni ite mo goku irodori no Squall

Hidup, hiduplah dengan indah, kesendirian itu
― Telah kembali ke matamu
Sayang, sayangku tak ada batasan, jika kita tertawa
― Kita bisa meneriakkan keindahan kemanapun juga
     
Kimi wa sekaijuu ni
Hitori dake Show me your colors
(Blood –lad Paint it black! Blood –lad Say it loud!)
― Hanya dirimu di dunia ini
― Hanya kau yang menunjukkan warnamu padaku
(Darah pemuda berwarna hitam! Darah pemuda ucapkan dengan lantang!)
      
Komorebi no mozaiku wa kawariyuku
Never ever again
Onaji gaw o mise zu ni

― Aku takkan mengubah mosaik sinar mentari yang menerobos pepohonan
― Takkan pernah lagi
― Sehingga aku bisa melihat peandangan itu lagi
      
Ima koko de kagayaiteru
Arinomama no kiseki mitsumete iru  
Beside you
― Saat ini ia bersinar
― Baru sekarang ini aku menemukan keajaiban
― Saat berada di sampingmu
      
Girigiri ja nai mada hajimara nai
Asa no iro wo kimi to matte iru
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
Todoku you ni tobasou yo Scream

― Sudah hampir berakhir, bahkan sebelum dimulai
― Aku menunggu warna pagi bersamamu
Sayang, sayangku tak ada batasan, masa depan yang putih suci
― Terbanglah untuk meraihnya dan berteriaklah
        
Imeeji nugisute tara
Kakusazu ni Show me your colors
(Blood –lad Paint it black! Blood –lad Say it loud!)

Lepaskan citramu
― Jangan sembunyikan, tunjukkan warnamu padaku
― (Darah pemuda berwarna hitam! Darah pemuda ucapkan dengan lantang!)
      
     
  

Minggu, 05 Juli 2015

Black★Rock Shooter - Hatsune Miku

ブラック★ロックシューダー [Black★Rock Shooter] 
Black★Rock Shooter Opening
Episode 01 - 08 
Released on June 13, 2008
          

       
 Black★Rock Shooter - Hatsune Miku
             
Kanji
         
ブラックロックシューター 

何処へ行ったの?
聞こえますか?
       
あとどれだけ叫べばいいのだろう
あとどれだけ泣けばいいのだろう
もうやめて わたしはもう走れない 

いつか夢見た世界が閉じる 
      
真っ暗で明かりもない 崩れかけたこの道で
あるはずもないあの時の希望が見えた気がした
        
どうして
         
ブラックロックシューター  

懐かしい記憶
ただ楽しかったあの頃を 

    
ブラックロックシューター 

でも動けないよ
闇を駆ける星に願いを 

もう一度だけ走るから
     
怖くて震える声でつぶやく 

わたしの名前を呼んで
夜明けを抱く空 境界線までの距離 

あともう一歩届かない
     
こらえた涙があふれそうなの 

今下を向かないで 止まってしまう
未来を生きていたいんだ わかったの 思い出して
強く 強く 信じるの
    
そうよ
   
ブラックロックシューター  

優しい匂い
痛いよ 辛いよ 飲み込む言葉

   
ブラックロックシューター 

動いてこの足!
世界を超えて
    
最初からわかっていた ここにいることを
わたしのなかの 全ての勇気が
火をともして
もう逃げないよ
    
ブラックロックシューター 

ひとりじゃないよ
声をあげて泣いたって構わない

     
ブラックロックシューター 

見ていてくれる
今からはじまるの わたしの物語
    
忘れそうになったら 

この歌を
歌うの 

         
Romaji + Indonesian
    
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Doko e itta no?
Kikoemasu ka?

― Black Rock Shooter

― Kemanakah kau pergi?
― Dapatkah kau mendengarku?
       
Ato dore dake sakebeba ii no darou
Ato dore dake nakeba ii no darou
Mou yamete watashi ha mou hashirenai
Itsuka yumemita sekai ga tojiru
 

― Seberapa banyak lagi aku harus berteriak?
― Seberapa banyak lagi aku harus menangis?
― Hentikan, aku tak bisa lari lagi
― Dunia yang pernah kuimpikan sekarang telah tertutup
        
Makkura de akari mo nai
Kuzurekaketa kono michi de
Aru hazu mo nai ano toki no
Kibou ga mieta ki ga shita

― Dalam kegelapan tanpa cahaya

― Jalan yang mulai runtuh
― Hari-hari yang diharapkan takkan pernah ada disini
― Meskipun kupikir aku telah melihatnya
        
Doushite
― Mengapa

         
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Natsukashii kioku
Tada tanoshikatta ano koro wo

― Black Rock Shooter
― Temukan kenangan lama
― Sungguh menyenangkan di saat itu
        
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Demo ugokenai yo
Yami wo kakeru hoshi ni negai wo
Mou ichido dake hashiru kara

― Black Rock Shooter

― Meskipun aku tak bisa bergerak
― Aku mengajukan harapan pada bintang yang bergerak melintasi kegelapan
― Jadi aku akan berlari sekali lagi
       
Kowakute furueru koe de tsubuyaku
Watashi no namae wo yonde
Yoake wo idaku sora kyoukaisen made no kyori
Ato mou ippo todokanai

― Ketakutan, bergumam dengan suara yang bergetar

― Sebutlah namaku
― Langit fajar merupakan jarak tak terbatas
― Dengan satu langkah kecil aku akan mencapainya
      
Koraeta namida ga afuresou nano
Ima shita wo mukanaide tomatte shimau
Mirai wo ikiteitainda wakatta no omoidashite
Tsuyoku tsuyoku shinjiru no

― Air mata yang kutahan hampir meluap

― Jangan melihat kebawah sekarang atau aku akan berhenti
― Aku ingin hidup menatap masa depan, kutahu sekarang, ingatlah kembali
― Aku percaya... Lebih kuat... Lebih kuat...
      
Sou yo
― Ya

     
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Yasashii nioi
Itai yo tsurai yo nomikomu kotoba

― Black Rock Shooter
― Aroma yang menenangkan
― Menyakitkan, menyulitkan, telanlah kata kata itu
    
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Ugoite kono ashi!
Sekai wo koete

― Black Rock Shooter

― Kumohon, bergeraklah kakiku!
― Melewati dunia ini
       
Saisho kara wakatteita
Koko ni iru koto wo
Watashi no naka no subete no yuuki ga
Hi wo tomoshite
Mou nigenai yo

― Aku tahu sejak awal

― Jika kau akan berada di sini
― Semua keberanian di dalam diriku
― Menyalakan api
― Aku takkan melarikan diri lagi
          
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Hitori janai yo
Koe wo agete naitatte kamawanai
 

― Black Rock Shooter
― Aku tidak sendirian
― Tak apa menangis dengan suara yang keras
         
BURAKKU ROKKU SHUUTAA
Miteitekureru
Ima kara hajimaru no watashi no monogatari

― Black Rock Shooter

― Akan terus mengawasi
― Dimulai dari sekarang, cerita tentang kisahku
          
Wasuresou ni nattara
Kono uta wo 
Utau no
― Takkan pernah kulupakan
― Lagu ini
― Aku akan bernyanyi
       
          

Jumat, 19 Juni 2015

My Soul, Your Beats! - LiSA

My Soul, Your Beats! [Jiwaku, Detak Jantungmu] 
Angel Beats! Opening 
Episode 04
Released on June 30, 2010
        


     
My Soul, Your Beats! - LiSA
     
Kanji
         
目覚めては繰り返す 眠い朝は  
襟のタイをきつく締め  
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる  
そんな日常に吹き抜ける風
          
聞こえた気がした  
感じた気がしたんだ  
震え出す今この胸で  
もう来る気がした  
幾億の星が消え去ってくのを
            
見送った  
手を振った  
よかったね、と
            
廊下の隅見下ろす 掃除の途中  
おかしなものだと思う  
あたしの中の時は止まってるのに  
違う日々を生きてるように  
埃は雪のように降り積む
     
待ってる気がした  
呼んでる気がしたんだ  
震え出す今この時が  
見つけた気がした  
失われた記憶が呼び覚ました 
           
物語  
永遠の  
その終わり
         
いつの間にか駆けだしてた  
あなたに手を引かれてた  
昨日は遠く 明日はすぐ  
そんな当たり前に心が躍った
          
聞こえた気がした  
感じた気がしたんだ  
震え出す今この胸で  
もう来る気がした  
幾千の朝を越え 新しい陽が
        
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
        

見送った
手を振った
ありがとう、と

           
Romaji + Indonesian
         
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no TAI o kitsuku shime
Kyoushitsu no DOA kuguru to 

Honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze

― Aku terbangun di pagi hari sambil mengantuk seperti biasa
― Kukencangkan dasi di leherku
― Ketika ku berjalan melewati pintu kelasku
― Aku membusungkan dadaku sedikit
― Angin berhembus seperti biasanya
       
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitanda
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o 

― Kusadari, aku mendengarnya
― Kusadari, aku merasakannya
― Sekarang di dalam dadaku yang mulai bergetar
― Kusadari kehadirannya
― Jutaan bintang yang mulai menghilang
        
Miokutta
Te o futta
Yokatta ne to

― Aku melihatnya
― Kulambaikan tanganku
― Dan berkata, "Syukurlah"
       
Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi o ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu

― Aku menatap sudut koridor yang sedang dibersihkan
― Kupikir itu hal yang aneh
― Meskipun waktu di dalam diriku telah berhenti
― Rasanya seperti aku hidup menjalani hari-hari yang berbeda
― Debu terjatuh dan menumpuk seperti salju
        
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitanda
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
 

― Kusadari, kau menunggu
― Kusadari, kau memanggil
― Sekarang, waktu ini yang mulai bergetar
― Kusadari, aku menemukannya
― Mengingat kembali kenangan yang hilang
       
Monogatari
Eien no
Sono owari

― Kisahku
― Yang abadi
― Kini berakhir
      
Itsu no ma ni ka kakedashiteta
Anata ni te o hikareteta

Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

― Tanpa kusadari, aku mulai berlari
― Tanganku ditarik olehmu
― Kemarin begitu jauh, esok tepat di depan
― Kenyataan itu membuat jantungku menari
     
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitanda
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa o koe atarashii hi ga
 

― Kusadari, aku mendengarnya
― Kusadari, aku merasakannya
― Sekarang di dalam dadaku yang mulai bergetar
― Kusadari kehadirannya
― Mentari baru menyambut ribuan pagi 
         
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
 

Kusadari, kau menunggu
― Kusadari, kau memanggil
― Jiwaku bergetar
― Kusadari, aku menemukannya
― Hari hari mulai menghilang seperti jutaan mimpi 
        
Miokutta
Te o futta
Arigatou to

― Aku melihatnya
― Kulambaikan tanganku
― Dan berkata, "Terima kasih"
        
     
     

Kamis, 18 Juni 2015

My Soul, Your Beats! - Lia

My Soul, Your Beats! [Jiwaku, Detak Jantungmu] 
Angel Beats! Opening 
Episode 01 - 03 & 05 - 13
Released on May 26, 2010
        
     
My Soul, Your Beats! - Lia
     
Kanji
         
目覚めては繰り返す 眠い朝は  
襟のタイをきつく締め  
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる  
そんな日常に吹き抜ける風
          
聞こえた気がした  
感じた気がしたんだ  
震え出す今この胸で  
もう来る気がした  
幾億の星が消え去ってくのを
            
見送った  
手を振った  
よかったね、と
            
廊下の隅見下ろす 掃除の途中  
おかしなものだと思う  
あたしの中の時は止まってるのに  
違う日々を生きてるように  
埃は雪のように降り積む
     
待ってる気がした  
呼んでる気がしたんだ  
震え出す今この時が  
見つけた気がした  
失われた記憶が呼び覚ました 
           
物語  
永遠の  
その終わり
         
いつの間にか駆けだしてた  
あなたに手を引かれてた  
昨日は遠く 明日はすぐ  
そんな当たり前に心が躍った
          
聞こえた気がした  
感じた気がしたんだ  
震え出す今この胸で  
もう来る気がした  
幾千の朝を越え 新しい陽が
        
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
        

見送った
手を振った
ありがとう、と

           
Romaji + Indonesian
         
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no TAI o kitsuku shime
Kyoushitsu no DOA kuguru to 

Honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze

― Aku terbangun di pagi hari sambil mengantuk seperti biasa
― Kukencangkan dasi di leherku
― Ketika ku berjalan melewati pintu kelasku
― Aku membusungkan dadaku sedikit
― Angin berhembus seperti biasanya
       
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitanda
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o 

― Kusadari, aku mendengarnya
― Kusadari, aku merasakannya
― Sekarang di dalam dadaku yang mulai bergetar
― Kusadari kehadirannya
― Jutaan bintang yang mulai menghilang
        
Miokutta
Te o futta
Yokatta ne to

― Aku melihatnya
― Kulambaikan tanganku
― Dan berkata, "Syukurlah"
       
Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi o ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu

― Aku menatap sudut koridor yang sedang dibersihkan
― Kupikir itu hal yang aneh
― Meskipun waktu di dalam diriku telah berhenti
― Rasanya seperti aku hidup menjalani hari-hari yang berbeda
― Debu terjatuh dan menumpuk seperti salju
        
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitanda
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
 
― Kusadari, kau menunggu
― Kusadari, kau memanggil
― Sekarang, waktu ini yang mulai bergetar
― Kusadari, aku menemukannya
― Mengingat kembali kenangan yang hilang
       
Monogatari
Eien no
Sono owari

― Kisahku
― Yang abadi
― Kini berakhir
      
Itsu no ma ni ka kakedashiteta
Anata ni te o hikareteta

Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

― Tanpa kusadari, aku mulai berlari
― Tanganku ditarik olehmu
― Kemarin begitu jauh, esok tepat di depan
― Kenyataan itu membuat jantungku menari
     
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitanda
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa o koe atarashii hi ga
 
― Kusadari, aku mendengarnya
― Kusadari, aku merasakannya
― Sekarang di dalam dadaku yang mulai bergetar
― Kusadari kehadirannya
― Mentari baru menyambut ribuan pagi 
         
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
 
Kusadari, kau menunggu
― Kusadari, kau memanggil
― Jiwaku bergetar
― Kusadari, aku menemukannya
― Hari hari mulai menghilang seperti jutaan mimpi 
        
Miokutta
Te o futta
Arigatou to

― Aku melihatnya
― Kulambaikan tanganku
― Dan berkata, "Terima kasih"