Character Song ofKouko Kaminaga
Character Voice by Haruka Yoshimura
Akuma no Riddle Ending #4
Episode 04
Released on May 14, 2014
ACROSS THE FATE - Kouko Kaminaga
Kanji
穏やかな水
面 月に重ねたその横顔
心の奥深く 沈めた激情に
さあ火つけて
その瞳 映る私は今どうですか
誇りですか
もし 神がこの世に
本当にいるなら
永遠(トワ)に続く哀しみ
終わらせてください
十字架を背負った
罪深い私を
裁いてください
何がいけなくて
ここに居るのか もう分からない
それでも突然 震えだす
この心を 感じてる
大切な物はなんでも
指の隙間を こぼれおちる
もし 神がこの世に
本当にいるなら
あの時をもう一度
やり直したいのに
時間はいつだって
私を置いてくの
未来に向かって
終わりへと 生きていくのは
間違いだって 分かってるよ
もし 神がこの世に
本当にいるなら
永遠(トワ)に続く哀しみ
終わらせてください
十字架を背負った
罪深い私を
裁いてください
Romaji + Indonesian
Odayaka na minamo
Tsuki ni kasaneta sono yokogao
Kokoro no okufukaku shizumeta gekijou ni
Saa hi tsukete
― Permukaan air yang tenang
Tsuki ni kasaneta sono yokogao
Kokoro no okufukaku shizumeta gekijou ni
Saa hi tsukete
― Permukaan air yang tenang
― Gambaran itulah yang melapisi rembulan
― Hasrat yang terpendam jauh di dalam hatiku
― Sekarang, bakarlah semuanya
Sono hitomi utsuru watashi wa ima dou desu ka
Hokori desu ka
― Diriku yang tercermin di mata itu, bagaimana keadaannya sekarang?
Hokori desu ka
― Diriku yang tercermin di mata itu, bagaimana keadaannya sekarang?
― Apakah dia bangga?
Moshi kami ga kono yo ni
Hontou ni iru nara
Towa ni tsudzuku kanashimi
Owarasete kudasai
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
Hontou ni iru nara
Towa ni tsudzuku kanashimi
Owarasete kudasai
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
― Di suatu tempat di dunia ini
― Kumohon akhirilah
― Kesedihan abadi ini
Juujika wo seotta
Tsumibukai watashi wo
Sabaite kudasai
― Kumohon jatuhkanlah hukuman
Tsumibukai watashi wo
Sabaite kudasai
― Kumohon jatuhkanlah hukuman
― Untuk diriku yang berdosa
― Yang mengemban salib ini
Nani ga ikenakute
Koko ni iru no ka mou wakaranai
Soredemo totsuzen furuedasu
Kono kokoro wo kanjiteru
― Apa yang tak bisa datang
Koko ni iru no ka mou wakaranai
Soredemo totsuzen furuedasu
Kono kokoro wo kanjiteru
― Apa yang tak bisa datang
― Apakah masih disana? Aku bahkan sudah tidak tahu lagi
― Meskipun begitu, tiba-tiba aku mulai gemetaran
― Hatiku merasakannya
Taisetsuna mono wa nandemo
Yubi no sukima wo koboreochiru
― Tak peduli apa hal yang berharga bagiku
Yubi no sukima wo koboreochiru
― Tak peduli apa hal yang berharga bagiku
― Semuanya jatuh melalui celah jari-jariku
Moshi kami ga kono yo ni
Hontou ni iru nara
Ano toki wo mou ichido
Yari na oshitai no ni
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
― Di suatu tempat di dunia ini
Hontou ni iru nara
Ano toki wo mou ichido
Yari na oshitai no ni
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
― Di suatu tempat di dunia ini
― Aku ingin mengulang kembali
― Waktu itu sekali lagi
Jikan wa itsu datte
Watashi wo oiteku no
Mirai ni mukatte
― Waktu selalu
Watashi wo oiteku no
Mirai ni mukatte
― Waktu selalu
― Meninggalkanku
― Dan beralih menuju masa depan
Owari e to ikite iku no wa
Machigai datte wakatteru yo
― Aku akan bertahan sampai akhir
Machigai datte wakatteru yo
― Aku akan bertahan sampai akhir
― Meskipun jika aku membuat beberapa kesalahan, aku mengerti
Moshi kami ga kono yo ni
Hontou ni iru nara
Towa ni tsudzuku kanashimi
Owarasete kudasai
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
Hontou ni iru nara
Towa ni tsudzuku kanashimi
Owarasete kudasai
― Bila Tuhan memang benar-benar ada
― Di suatu tempat di dunia ini
― Kumohon akhirilah
― Kesedihan abadi ini
Juujika wo seotta
Tsumibukai watashi wo
Sabaite kudasai
Tsumibukai watashi wo
Sabaite kudasai
― Kumohon jatuhkanlah hukuman
― Untuk diriku yang berdosa
― Yang mengemban salib ini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°