Character Song of Shiro, Stephanie Dola, Jibril
Character Voice by Kayano Ai, Yoko Hikasa, Yukari Tamura
Song included in the single Oracion
Released on May 21, 2014
Bias Hacker - Shiro, Stephanie Dola, Jibril
Kanji
裏切られては 弄ばれて
まやかし色に 濁った未来
怒りにまかせ 感情までも
無謀な賭けで 失った時
支配者の掌の上 凛と降り立った
最弱ゆえ 打てる一手こそが
可能性の塊と言う人よ
与えられし場所で戦っていく
誇り高き盟約のもと
あなたと共に
圧倒的な 形勢不利に
誰もが 終わりの覚悟しても
敗れ去るのが イカサマなんだ
強気な瞳 輝かせてる
必然とは何なのかを 示す 鮮やかに
絶望さえ 冷酷な笑顔で
楽しめる条件でしかないと
揺さぶり合い 全て見抜く
勝負師(ギャンブラー) 凍る背筋 湧き上がってる
狂おしい想い
ひとりよがりの孤独など 神にくれてやる
最弱ゆえ なにも持たぬゆえに
挑み 勝利探し続ける人
その出逢いを 胸に戦っていく
誇り高きエンディングへと
あなたと共に
Romaji + Indonesian
Uragira rete wa mote asoba rete
Mayakashi iro ni nigotta mirai
― Dihianati dan meraba - raba
― Masa depan berawan dalam warna palsu
Ikari ni makase kanjou made mo
Mubouna kake de ushinatta toki
― Bahkan perasaan yang tersisa hanyalah kemarahan
― Ketika kau kalah dalam taruhan ceroboh
Shihai sha no tenohira no ue rinto oritatta
― Dengan kehormatan aku mendarat dalam genggaman sang penguasa
Saijaku yue uteru itte koso ga
Kanosei no katamari to iu hito yo
Atae rareshi basho de tatakatte iku
Hokori takaki meiyaku no moto
Anata to tomoni
― Hanya dibutuhkan satu tangan untuk menyerang yang terlemah
― Karena orang-orang berkata apa yang menjadi kemungkinan terbesar
― Aku bertarung ke tempat yang ditentukan
― Membuat perjanjian asli dengan kebanggaan
― Bersama dirimu
Attoutekina keisei furi ni
Daremoga owari no kakugo shite mo
― Gelombang negatif yang luar biasa
― Bahkan jika semua orang telah siap menghadapi akhir
Yaburesaru no ga ikasamana nda
Tsuyokina hitomi kagayaka se teru
― Bermain curang dan meninggalkan kekalahan
― Mataku berseri-seri dengan angkuhnya
Hitsuzen to wa nanina no ka o shimesu azayaka ni
― Dengan jelas menunjukkan apa yang diperlukan
Zetsubou sae reikokuna egao de
Tanoshimeru joukende shika nai to
Yusaburi ai subete minuku
Gyanbura kouru tsusujin waki agatteru
Kuruoshii omoi
― Bahkan dalam keputusasaan masih bisa tersenyum kejam
― Ketika tidak bisa hanya menikmati kondisi yang ada
― Melihat melampaui semua guncangan
― Penjudi meluapkan tulang yang membeku
― Pikiran yang gila
Hitori yogari no kodoku nado kami ni kurete yaru
― Aku akan menjadi Dewa yang bangga akan kesendiriannya
Saijaku yue nani mo motanu yue ni
Idomi shouri sagashi tsudzukeru hito
Sono deai o mune ni tatakatte iku
Hokori takaki endingu e to
Anata to tomoni
― Karena menjadi yang terlemah bukanlah segalanyaまやかし色に 濁った未来
怒りにまかせ 感情までも
無謀な賭けで 失った時
支配者の掌の上 凛と降り立った
最弱ゆえ 打てる一手こそが
可能性の塊と言う人よ
与えられし場所で戦っていく
誇り高き盟約のもと
あなたと共に
圧倒的な 形勢不利に
誰もが 終わりの覚悟しても
敗れ去るのが イカサマなんだ
強気な瞳 輝かせてる
必然とは何なのかを 示す 鮮やかに
絶望さえ 冷酷な笑顔で
楽しめる条件でしかないと
揺さぶり合い 全て見抜く
勝負師(ギャンブラー) 凍る背筋 湧き上がってる
狂おしい想い
ひとりよがりの孤独など 神にくれてやる
最弱ゆえ なにも持たぬゆえに
挑み 勝利探し続ける人
その出逢いを 胸に戦っていく
誇り高きエンディングへと
あなたと共に
Romaji + Indonesian
Uragira rete wa mote asoba rete
Mayakashi iro ni nigotta mirai
― Dihianati dan meraba - raba
― Masa depan berawan dalam warna palsu
Ikari ni makase kanjou made mo
Mubouna kake de ushinatta toki
― Bahkan perasaan yang tersisa hanyalah kemarahan
― Ketika kau kalah dalam taruhan ceroboh
Shihai sha no tenohira no ue rinto oritatta
― Dengan kehormatan aku mendarat dalam genggaman sang penguasa
Saijaku yue uteru itte koso ga
Kanosei no katamari to iu hito yo
Atae rareshi basho de tatakatte iku
Hokori takaki meiyaku no moto
Anata to tomoni
― Hanya dibutuhkan satu tangan untuk menyerang yang terlemah
― Karena orang-orang berkata apa yang menjadi kemungkinan terbesar
― Aku bertarung ke tempat yang ditentukan
― Membuat perjanjian asli dengan kebanggaan
― Bersama dirimu
Attoutekina keisei furi ni
Daremoga owari no kakugo shite mo
― Gelombang negatif yang luar biasa
― Bahkan jika semua orang telah siap menghadapi akhir
Yaburesaru no ga ikasamana nda
Tsuyokina hitomi kagayaka se teru
― Bermain curang dan meninggalkan kekalahan
― Mataku berseri-seri dengan angkuhnya
Hitsuzen to wa nanina no ka o shimesu azayaka ni
― Dengan jelas menunjukkan apa yang diperlukan
Zetsubou sae reikokuna egao de
Tanoshimeru joukende shika nai to
Yusaburi ai subete minuku
Gyanbura kouru tsusujin waki agatteru
Kuruoshii omoi
― Bahkan dalam keputusasaan masih bisa tersenyum kejam
― Ketika tidak bisa hanya menikmati kondisi yang ada
― Melihat melampaui semua guncangan
― Penjudi meluapkan tulang yang membeku
― Pikiran yang gila
Hitori yogari no kodoku nado kami ni kurete yaru
― Aku akan menjadi Dewa yang bangga akan kesendiriannya
Saijaku yue nani mo motanu yue ni
Idomi shouri sagashi tsudzukeru hito
Sono deai o mune ni tatakatte iku
Hokori takaki endingu e to
Anata to tomoni
― Orang-orang terus mencari sampai menemukan kemenangan atas sebuah tantangan
― Aku bertarung melawan bidak kuda dalam catur
― Dan untuk akhir yang membanggakan
― Bersama darimu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°