Black Bullet Ending #1
Episode 01 - 03 and 05 - 13
Released on June 04, 2014
Tokohana - Yanagi Nagi
Kanji
初めはいつだって
期待を止められない
けれどやがて諦めを覚える
今を守る盾を
薬莢に詰め込んで
円く壁を切り取った
のぞけば 終わりが見返してた
硝煙弾雨に飛び込む君の
愛情には 表情のない仮面が貼りつく
報いることだけが君を動かすのなら
僕はどうしてここにいる
最後は唐突に
一瞬で奪われる
誰を責めても戻りはしないのに
連鎖は終わらずに
それどころか増してく
自分自身を追い込む武装に気づかない
ピエロの様だ
砕けた心を纏った君の
感情から微かな声 引き摺り出したい
本当は泣きたくて堪らないって言うなら
ただ黙って抱きしめる
この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?
泥の中にいても決して汚れない花だって
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて ここに居るんだ
激しい黒に包まれた君の
哀情でも心傷でも全部とりこんで
それすら僕の糧にしてみせるさ like a lotus
だからずっとそばにいて
全部とりこんで
淀みない白の花で包みこむよ like a lotus
だからずっと笑ってて
Romaji + Indonesian
Hajime wa itsudatte
Kitai o yamerarenai
Keredo yagate akirame o oboeru
― Pada awalnya
― Memang mustahil untuk berhenti berharap
― Tapi kemudian kami ingat, inilah saatnya kami harus menyerah
Ima o mamoru tate o
Yakkyou ni tsumekonde
Maruku kabe o kiritotta
Nozokeba owari ga mikaeshiteta
― Mengambil perisai pelindung
― Kemudian dengan peluru
― Aku meruntuhkan dinding yang mengelilingiku
― Ketika aku mengintip melalui celahnya, ujungnya menatapku balik
Shouendanu ni tobikomu kimi no
Aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku
Mukuiru koto dake ga kimi o ugokasu no nara
Boku wa doushite koko ni iru
― Ketika kau melompat ke dalam hujan peluru
― Kasih sayangmu tersembunyi dibalik topeng tanpa ekspresi
― Jika kau melakukannya hanya untuk sebuah imbalan
― Mengapa aku berada disini
Saigo wa toutotsu ni
Isshun de ubawareru
Dare o semetemo modori wa shinai no ni
― Pada akhirnya
― Semua akan terenggut dalam sekejap
― Tidak peduli siapa yang kusalahkan, itu takkan kembali lagi
Rensa wa owarazu ni
Sore dokoro ka mashiteku
Jibun jishin o oikomu busou ni kidzukanai
PIERO no you da
― Belenggu ini takkan berakhir
― Sebaliknya mereka malah semakin rumit
― Kau belum menyadari bahwa senjata ini hanya menyudutkan dirimu sendiri
― Seperti badut
Kudaketa kokoro o matotta kimi no
Kanjou kara kasuka na koe hikizuridashitai
Hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara
Tada damatte dakishimeru
― Dari keteguhan hati yang kau genggam
― Aku ingin menarik keluar suara samar itu
― Jika kau merasa seperti ingin menangis dan tak mampu menahannya lagi
― Aku akan merengkuhmu dan tidak mengatakan apapun
Kono yo de saiko ni kirei na mono wa nandaka shiteru?
Doro no naka ni itemo kesshite kegaranai hana datte
Nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete koko ni irunda
― Apa kau tahu apa hal yang paling indah di dunia ini?
― Itu adalah bunga yang tidak ternoda meskipun dalam lumpur
― Aku bertanya-tanya, mengapa aku terlahir ditempat ini dengan nama yang sama
Hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no
Aijou demo shinshou demo zenbu torikonde
Sore sura boku no kate ni shitemiseru sa like a lotus
Dakara zutto soba ni ite
― Ketika kau diselimuti oleh kegelapan yang sangat
― Aku akan mengambil semua kesedihan dan rasa sakitmu
― Dan aku akan mengubahnya menjadi kekuatanku seperti bunga teratai
― Oleh karena itu, tetaplah tinggal disisiku
Zenbu torikonde
Yodominai shiro no hana de tsutsumikomu yo like a lotus
Dakara zutto warattete
― Mengambil semuanya
― Tanpa ragu, aku akan mengelilingi kita dengan bunga putih seperti bunga teratai
― Oleh karena itu, teruslah tertawa
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°