Character Song of Haruki Sagae
Character Voice by Fumiko Uchimura
Akuma no Riddle Ending #5
Episode 05
Released on June 11, 2014
Doutte Koto Nai Sympathy - Haruki Sagae
Kanji
形だけの同情
どんだけ重ねたって
体は正直さ
足りない 満たされない
アイツとした約束 意地でも守りたい
靴ひも キュっと固く結んで
命さえも惜しくない、と言える
願いがお前にはあるのかい?
Oh, set me free
犠牲も痛みも どうってことない
Set me free
嘘つき 優しさ それも終わり
期待されることが 背負うことが
強さに変わっていくよ
生きる意味は 終わる意味は
あたしの中にあると知っているから
Please, set me free
どいつも笑えるような
もっといい世の中
早くそうなってくれれば
正直いいのに
現実は甘くない 周りは敵ばかり
そんな過酷な状況の中
傷だらけになっても生き抜いてく
覚悟がお前にはあるのかい?
Oh, set me free
悔しさ 成功 アンバランス
Set me free
欲望 幸せ この世界で
もしも数が決まってるとしたら
誰か一人占めしてる
そんな不条理なゲームは
早く終わらせたいよ いい加減に
Please, set me free
命を引き換えにできる
願いがお前にはあるのかい?
Oh, set me free
犠牲も痛みも どうってことない
Set me free
嘘つき 優しさ それも終わり
期待されることが 背負うことが
強さに変わっていくよ
生きる意味は 終わる意味は
あたしの中にあると知っているから
Please, set me free
どうってことない sympathy
Romaji + Indonesian
Katachi dake no doujou
Dondake kasanetatte
Karada wa shoujiki sa
Tarinai mitasarenai
― Belas kasih ini hanya untuk diperlihatkan
Dondake kasanetatte
Karada wa shoujiki sa
Tarinai mitasarenai
― Belas kasih ini hanya untuk diperlihatkan
― Seberapa banyak itu akan menumpuk
― Sejujurnya tubuhku
― Belum cukup, aku masih belum puas
Aitsu to shita yakusoku iji demo mamoritai
Kutsuhimo kyutto kataku musunde
Inochi sae mo oshikunai, to ieru
Negai ga omae ni wa aru no kai?
― Apapun yang terjadi, aku ingin melindungi janji yang kubuat pada mereka
Kutsuhimo kyutto kataku musunde
Inochi sae mo oshikunai, to ieru
Negai ga omae ni wa aru no kai?
― Apapun yang terjadi, aku ingin melindungi janji yang kubuat pada mereka
― Saat aku mengeratkan ikatan tali sepatu mereka
― Aku berkata, "Aku tidak menyesali hidup ini"
― Apakah ada sesuatu yang kau harapkan?
Oh, set me free
Gisei mo itami mo doutte koto nai
Set me free
Usotsuki yasashisa sore mo owari
― Oh, bebaskan aku
Tsuyosa ni kawatteiku yo
Ikiru imi wa owaru imi wa
Atashi no naka ni aru to shitteiru kara
Please, set me free
Gisei mo itami mo doutte koto nai
Set me free
Usotsuki yasashisa sore mo owari
― Oh, bebaskan aku
― Aku tidak butuh pengorbanan dan rasa sakit
― Bebaskan aku
― Pembohong, kebaikan pun mencapai akhir
Kitai sareru koto ga seou koto gaTsuyosa ni kawatteiku yo
Ikiru imi wa owaru imi wa
Atashi no naka ni aru to shitteiru kara
Please, set me free
― Hal-hal yang kuharapkan, hal-hal yang kutanggung
― Akan berubah menjadi kekuatan
― Makna suatu kehidupan, makna suatu akhir
― Aku tahu keduanya ada di dalam diriku
― Kumohon, bebaskan aku
Doitsumo waraeru you na
Motto ii yo no naka
Hayaku sou natte kurereba
Shoujiki ii no ni
― Di dunia yang lebih baik
Motto ii yo no naka
Hayaku sou natte kurereba
Shoujiki ii no ni
― Di dunia yang lebih baik
― Semua orang itu akan tertawa
― Andai aku bisa membuatnya terwujud lebih cepat
― Aku akan lebih jujur
Genjitsu wa amakunai mawari wa teki bakari
Sonna kakoku na joukyou no naka
Kizudarake ni natte mo iki nuiteku
Kakugo ga omae ni wa aru no kai?
― Kenyataan tidaklah selalu baik, ada musuh di sekeliling
Sonna kakoku na joukyou no naka
Kizudarake ni natte mo iki nuiteku
Kakugo ga omae ni wa aru no kai?
― Kenyataan tidaklah selalu baik, ada musuh di sekeliling
― Dalam keadaan yang sulit
― Meskipun kau menjadi penuh luka, kau akan tetap hidup
― Apakah kau memiliki keteguhan hati?
Oh, set me free
Kuyashisa seikou anbaransu
Set me free
Yokubou shiawase kono sekai de
― Oh, bebaskan aku
Dareka hitorijime shiteru
Sonna fujouri na geemu wa
Hayaku owarasetai yo ii kagen ni
Please, set me free
― Jika aku memutuskan sebuah angka
Kuyashisa seikou anbaransu
Set me free
Yokubou shiawase kono sekai de
― Oh, bebaskan aku
― Ada ketidakseimbangan antara kekecewaan dan keberhasilan
― Bebaskan aku
― Hasrat, kebahagiaan, di dunia ini
Moshimo kazu ga kimatteru to shitara
Dareka hitorijime shiteru
Sonna fujouri na geemu wa
Hayaku owarasetai yo ii kagen ni
Please, set me free
― Jika aku memutuskan sebuah angka
― Seseorang akan memonopolinya
― Seperti sebuah permainan yang tidak masuk akal
― Aku ingin mengakhirinya dengan cepat, aku sudah muak
― Kumohon, bebaskan aku
Inochi wo hikikae ni dekiru
Negai ga omae ni wa aru no kai?
― Itu bisa ditukar dengan sebuah nyawa
Negai ga omae ni wa aru no kai?
― Itu bisa ditukar dengan sebuah nyawa
― Apakan ada sesuatu yang kau harapkan?
Oh, set me free
Gisei mo itami mo doutte koto nai
Set me free
Usotsuki yasashisa sore mo owari
― Oh, bebaskan aku
Tsuyosa ni kawatteiku yo
Ikiru imi wa owaru imi wa
Atashi no naka ni aru to shitteiru kara
Please, set me free
― Hal-hal yang kuharapkan, hal-hal yang kutanggung
Gisei mo itami mo doutte koto nai
Set me free
Usotsuki yasashisa sore mo owari
― Oh, bebaskan aku
― Aku tidak butuh pengorbanan dan rasa sakit
Kitai sareru koto ga seou koto ga
― Bebaskan aku
― Pembohong, kebaikan pun mencapai akhir
Tsuyosa ni kawatteiku yo
Ikiru imi wa owaru imi wa
Atashi no naka ni aru to shitteiru kara
Please, set me free
― Hal-hal yang kuharapkan, hal-hal yang kutanggung
― Akan berubah menjadi kekuatan
― Makna suatu kehidupan, makna suatu akhir
― Aku tahu keduanya ada di dalam diriku
― Kumohon, bebaskan aku
Doutte koto nai sympathy
― Aku tidak butuh belas kasihmu
Mantap gan
BalasHapus