Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Tampilkan postingan dengan label Insert Song. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Insert Song. Tampilkan semua postingan

Rabu, 15 Juli 2015

Capsule - Mix Speaker's, Inc.

Capsule [Kapsul] 
Danshi Koukousei no Nichijou Insert Song
Episode 03
    


    
Capsule - Mix Speaker's, Inc.
        
Kanji
      
夕暮れに光る 
早すぎる一番星が
見える場所で君を待っているよ
    
天空に浮かんだ 
二人を包むカプセル
幾億に重なる 
一瞬(とき)の真ん中で
    
いつまでも廻り続けて
君を捜す夢を見てる 何故か
不思議な程僕でいられるから
    
あるがままに唄う風に 
想いを乗せ この世界に放つ
大げさだね いつか君と出逢えるかな?
    
ありふれた言葉 
並べては 伝えそびれた
形のない愛を口ずさんだ
    
君を連れて行くよ 
二人を繋ぐカプセル
今度は上手く言うよ 
一瞬(とき)の真ん中で
    
満ちてゆく月が照らした
夜の色に染まる街の 何処か
気が付かずに心休めている
    
届きそうな手の温もり 
伝う雨は その瞳に落ちる
聞かせて欲しい 君に眠る君の声を
       
通り過ぎてく 君の姿に 胸が
いつも 切なくなるよ
       
いつまでも廻り続けて
君を捜す夢を見てる 何故か
不思議な程僕でいられるから
           
あるがままに唄う風に 
想いを乗せ この世界に放つ
単純だけど いつか君と出逢えるかな? 
       
Romaji + Indonesian
  
Yuugure ni hikaru  
Hayasugiru ichibanboshi ga
Mieru basho de kimi o matteiru yo
 
― Di atas langit senja
― Tampak sebuah bintang yang bersinar
― Menunggumu di suatu tempat yang bisa kau lihat
    
Tenkuu ni ukanda  
Futari o tsutsumu KAPUSERU
Ikuoku ni kasanaru  
Toki no mannaka de 
― Mengambang di langit
― Kapsul yang menyelimuti kita berdua
― Mulai berkumpul
― Dalam sekejap
     
Itsu made mo mawaritsudzukete
Kimi o sagasu yume o miteru  nazeka
Fushigi na hodo boku de irareru kara 
― Selalu dan akan terus berulang
― Aku bermimpi sedang mencari dirimu, entah mengapa
― Aku bisa menjadi diriku yang sebenarnya
     
Arugamama ni utau kaze ni  
Omoi o nose  kono sekai ni hanatsu
Oogesa da ne  itsuka kimi to deaeru kana?
 
― Aku merenung di tengah nyanyian angin
― Yang berpergian ke ujung dunia
― Mungkin aku berlebihan, tapi kapankah aku bisa bertemu denganmu?
  
Arifureta kotoba  
Narabete wa  tsutae sobireta
Katachi no nai ai o kuchizusanda
 
― Aku menyiapkan kata-kata yang sederhana
― Tapi aku tak mampu mengutarakannya
― Sebaliknya, aku malah menggumamkan lagu cinta
     
Kimi o tsureteyuku yo  
Futari o tsunagu KAPUSERU
Kondo wa umaku iu yo  
Toki no mannaka de 
― Kau akan terbawa
― Kapsul yang menghubungkan kita berdua
― Lain kali aku akan mengatakannya
― Dalam sekejap
     
Michiteyuku tsuki ga terashita
Yoru no iro ni somaru machi no  dokoka
Kigatsukazuni kokoro yasumeteiru 
― Layaknya bulan purnama yang bersinar terang
― Sebuah kota dinodai dengan warna malam, di suatu tempat
― Kau mengistirahatkan hatimu, kau menyadari kehadiranku
      
Todokisou na te no nukumori  
Tsutau ame wa  sono hitomi ni ochiru
Kikasete hoshii  kimi ni nemuru kimi no koe o
 
― Seolah menghapus kehangatan dari tanganku
― Hujan ini terjatuh di matamu
― Aku ingin mendengar suara yang tertidur di dalam dirimu
   
Toorisugiteyuku  kimi no sugata ni  mune ga
Itsumo  setsunaku naru yo
 
― Begitu melihat kepergian dirimu, dadaku ini
― Selalu, terasa sakit
    
Itsu made mo mawaritsudzukete
Kimi o sagasu yume o miteru  nazeka
Fushigi na hodo boku de irareru kara 
Selalu dan akan terus berulang
― Aku bermimpi sedang mencari dirimu, entah mengapa
― Aku bisa menjadi diriku yang sebenarnya
       

Arugamama ni utau kaze ni  
Omoi o nose  kono sekai ni hanatsu
Tanjun dakedo  itsuka kimi to deaeru kana?
Aku merenung di tengah nyanyian angin
― Yang berpergian ke ujung dunia
― Mungkin aku berlebihan, tapi kapankah aku bisa bertemu denganmu?
    
    
  

Sabtu, 17 Januari 2015

Aogeba Toutoshi - 10Nen Kurogumi

Aogeba Toutoshi [Terima Kasih Abadi]
Character Song of 10Nen Kurogumi [Tokaku Azuma, Haru Ichinose, Otoya Takechi, Kouko Kaminaga, Haruki Sagae, Chitaru Namatame, Hitsugi Kirigaya, Suzu Shutou, Mahiru Banba, Isuke Inukai, Sumireko Hanabusa, Nio Hashiri, Shiena Kenmochi]
Akuma no Riddle Insert Song
Episode 12
Released on July 09, 2014
        
        
Aogeba Toutoshi - 10Nen Kurogumi
          
Kanji
        
仰げば 尊し わが師の恩 
教(おしえ)の庭にも はや幾年(いくとせ)

思えば いと疾(と)し この年月(としつき)
今こそ 別れめ いざさらば

       
互(たがい)に睦し 日ごろの恩
別るる後(のち)にも やよ 忘るな


身を立て 名をあげ やよ 励めよ
今こそ 別れめ いざさらば
       
朝夕 馴(なれ)にし 学びの窓
蛍の灯火 積む白雪


忘るる 間(ま)ぞなき ゆく年月(としつき)

今こそ 別れめ いざさらば
      
Romaji + Indonesian
      
Aogeba toutoshi waga shi no on
Oshie no ni wa ni mo haya iku tose

― Aku tidak percaya betapa cepatnya waktu berlalu, dan bagaimana besarnya hutang budi yang kita rasakan pada guru kita
― Tahun-tahun berharga telah datang dan pergi dengan cepatnya di taman pembelajaran kami
       
Omoeba itotoshi kono to shitsuki
Ima koso wakareme iza saraba

― Kami telah belajar darimu apa yang benar dan harus dilakukan
― Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
       
Tagai ni mutsumishi higoro no on
Wakaruru nochi ni mo ya yowa suru na

― Betapa dekat dan dalam ikatan yang telah terbentuk
― Aku akan selalu mengingat ajaranmu dan mengemban kebijaksanaanmu dalam hidupku
      
Mi wo tatemei o ageya yo hageme yo
Ima koso wakare meiza saraba

― Dan aku akan selalu membusungkan dadaku dan mengangkat kepalaku
Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
       
Asayuu nare nishi manabi no mado
Hotaru no to moshi bi tsumu shira yuki

― Betapa kerasnya aku bekerja di kelas sejak pagi hingga sore bersamamu
― Musim ketika kunang-kunang berkilauan dan musim ketika salju menumpuk tinggi
          
Wasururu ma zo naki yuku to shitsuki
Ima koso wakare meiza saraba

― Dan aku takkan pernah melupakan hal-hal menakjubkan yang kupelajari darimu
Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
        
       
      

Minggu, 23 November 2014

I Will - Chelsy

I Will [Aku Akan] 
Ao Haru Ride Insert Song
Episode 01, 02, 06, 08, 12
Released on September 24, 2014
       
       
 I Will
       
Kanji
     
下り坂 踏切まで
私は夢中で走った
この恋を遮るように 

電車は過ぎ去った
        
遠い日の記憶 海の輝き
季節は巡る 

飛行機雲に目を細めて
      
小さく揺れた向日葵 

サヨナラも言えないまだ
ほんの数ミリの 隙間でそっと

くすぐる痛み
           
真夏に消えた花火が 

涙の先に映れば
I will きっと思い出すわ
あなたに届け この場所が
あたしは待っている
             
返事なら要らないよと

嘘つきなあたし
      
砂浜に一人しゃがみ込むから
冷たく明日を

また予感させてしまうのに
          
水平線の向こうに

ゆっくりと沈んでゆく
泣いてしまえばすこしだけ

素直になれる
      
触れた指先が不意に

解けてゆく寂しさに
I will そっと目を閉じる

あなたに届け この場所で
あたしは待っている
       
小さく揺れた向日葵 

あの日のままの私は
伸びた前髪も 認めたくない
何も変わってない
        
風の音に振り返る 

今日もまだ見つけられない
I will そっと願ってみる
あなたに届け この場所で
あたしは待っている

      
Romaji + Indonesian
         
Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

― Aku berlari dalam kebingungan
― Sampai aku mencapai dasar jalan menurun ini
― Tapi, kereta itu sudah pergi
― Seolah-olah menandakan perpisahan diantara cinta ini
        
Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

― Kenangan jauh-jauh hari dan kilauan laut
― Musim itu kembali datang
― Dan aku menyipitkan mataku di jalan yang berkabut
       
Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

― Bunga matahari bergoyang lembut
― Masih tidak mampu mengucapkan salam perpisahan
― Sengatan rasa sakit itu masih terasa
― Dalam jarak satu milimeter
            
Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Andai kembang api musim panas yang lenyap
― Dapat tercermin di air mata yang jatuh ini
― Aku pasti akan mengingatnya
― Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu
            
Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

― Aku katakan padamu bahwa aku tidak butuh jawaban
― Mencoba membohongi diriku sendiri
          
Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

― Jadi aku berjongkok sendirian di atas pasir pantai
― Hari esok yang dingin
― Aku tahu, aku akan merasakannya lagi
        
Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

― Apa yang bisa dilihat di luar cakrawala
― Perlahan tenggelam
― Andai aku bisa menangis saat ini
― Mungkin aku bisa sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
           
Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Ketika jemari kita bersentuhan
― Rasa sepi ini tiba-tiba terurai
― Jadi, aku akan menutup mataku perlahan
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
Aku menunggumu
        
Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Bunga matahari bergoyang lembut
― Seperti keadaanku di hari itu
― Aku tidak ingin mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
― Karena tidak ada yang berubah sama sekali
            
Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Aku berbalik ke arah suara angin
― Tapi, kau masih tidak bisa kutemukan
― Jadi, aku akan memanjatkan do'a dalam diam
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu