BLEACH Opening #10
Episode 215 - 242
Released on June 17, 2009
Cover Single Shoujo S
Kanji
さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ。
I'm sorry とりあえずサヨナラ
あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
[ずっと消えないように消さないように]
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ。
I'm sorry とりあえずサヨナラ
あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
[ずっと消えないように消さないように]
愛情、友情、知りたいことは何でも。
[曖昧すぎてわからないよ。]
いつか心の奥のドアを叩くあなたを待っている
さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
信じられないわかっこつけないでよ
何年たってもいつになってもやめないで
アタシがいないとだめだめって言って素直に
さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
信じられないわかっこつけないでよ
何年たってもいつになってもやめないで
アタシがいないとだめだめって言って素直に
[もっと欲しがってよ強がらないで]
愛の残像、夢見る少女エスケープ
[捕まったり、逃げ切ったり]
[捕まったり、逃げ切ったり]
いつか心のカギを壊すような・・・
あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
[ずっと消えないように消さないように]
愛情、友情、知りたいことは何でも。
[曖昧すぎてわからないよ]
[曖昧すぎてわからないよ]
いつか心の奥を抱いてくれるあなたを待っている
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
明日も信じていたいイヤイヤイヤ
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
明日も信じていたいイヤイヤイヤ
Romaji + Indonesian
Sakki made to itteru koto chigau ja nai
Chotto dake sugao miseta keredo
Sakki kara jibun no koto bakkari janai
Sou yatte yasashii kotoba de goma kasanai de
Nannen tatte mo itsu ni natte mo yamenai de
Atashi ga inai to DAME DAME tte itte sunao ni
[Motto hoshigatte yo tsuyogaranai de]
Anata ga inai to IYA IYA tte ieru wagamama
Hoka ni wa nani mo iranai ya IYA IYA
Zutto IRA IRA IRA IRA shite wa
Atashi wo MONO mitai ni atsukatte
Sakki made to itteru koto chigau ja nai
-- Bukankah kamu sendiri yang bilang kalau berbeda dari sebelumnya?
-- Meskipun aku hanya sedikit menunjukkanmu tentang diriku yang sebenarnya
-- Rasanya sangat sangat mengganggu
-- Ketika kamu memperlakukanku bagaikan benda mati
-- Bukankah kamu sendiri yang bilang kalau berbeda dari sebelumnya?
Dareka no sei ni shite wa nige kakureshiteru hibi
ATE ni naranaiwa
ATE ni naranaiwa
I'm sorry toriaezu SAYONARA
-- Kesalahan seseorang membuatku terus melarikan diri dan bersembunyi
-- Aku tak dapat mengandalkanmu
-- Maafkan aku, bagaimanapun ini adalah perpisahan
Anata ga inai to IYA IYA tte ieru wagamama
[Zutto kienai you ni kesanai you ni]
[Zutto kienai you ni kesanai you ni]
Aijou yuujou shiritai koto wa nande mo
[Aimai sugite wakaranai yo]
[Aimai sugite wakaranai yo]
Itsuka kokoro no oku no DOA wo tataku anata wo matteiru
-- Betapa egoisnya aku yang bisa berkata, aku benci kau tidak bersamaku
-- [Aku tak akan pergi, aku tak akan membiarkanmu pergi]
-- Cinta ataukah persahabatan, aku hanya ingin tahu
-- [Begitu samar, sehingga aku tak mengerti]
-- Aku menunggumu mengetuk pintu hatiku suatu hari nanti
Sakki kara jibun no koto bakkari janai
Chotto gurai kizutsuite mitara
-- Bukankah akhir-akhir ini kamu bicara tentang dirimu?
-- Mengapa kau tidak mencoba menjadi seseorang yang sedikit terluka?
Sou yatte yasashii kotoba de goma kasanai de
Shinjirarenai wa kakko tsukenai de yo
-- Jangan tipu aku dengan kata-kata yang manis seperti itu
-- Aku tidak bisa mempercayainya, jangan mencoba terlihat sok keren
Nannen tatte mo itsu ni natte mo yamenai de
-- Tak peduli membutuhkan berapa tahun lamanya, jangan menyerah!
Atashi ga inai to DAME DAME tte itte sunao ni
[Motto hoshigatte yo tsuyogaranai de]
Ai no zanzou yume miru shoujo ESUKEEPU
[Tsukamattari nige kittari]
[Tsukamattari nige kittari]
Itsuka kokoro no KAGI wo kowasu you na
-- Katakan saja jika kau benci ketika aku tak bersamamu
-- [Tunjukkan jika kau menginginkanku, jangan berpura-pura terpaksa]
-- Gadis yang melarikan diri menuju mimpi cinta yang tersisa
-- [Aku selalu tertangkap dan aku selalu melarikan diri]
-- Suatu hari, kau akan mematahkan kunci untuk membuka hatiku
Anata ga inai to IYA IYA tte ieru wagamama
[Zutto kienai you ni kesanai you ni]
Aijou yuujou shiritai koto wa nande mo
[Aimai sugite wakaranai yo]
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru anata wo matteiru
[Aimai sugite wakaranai yo]
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru anata wo matteiru
-- Betapa egoisnya aku yang bisa berkata, aku benci kau tidak bersamaku
-- [Aku tak akan pergi, aku tak akan membiarkanmu pergi]
-- Cinta ataukah persahabatan, aku hanya ingin tahu
-- [Begitu samar, sehingga aku tak mengerti]
-- Aku menunggumu menerima hatiku, suatu hari nanti
Hoka ni wa nani mo iranai ya IYA IYA
Ashita mo shinjiteitai ya IYA IYA IYA IYA IYA IYA
-- Aku tidak membutuhkan apa pun lagi
-- Aku juga ingin percaya pada hari esok
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°