Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Rabu, 04 Juni 2014

Yume Sekai - Tomatsu Haruka

ユメセカイ [Dunia Mimpi]
Sword Art Online Ending #1
Episode 02 - 14
Released on July 25, 2012
 
Yume Sekai - Tomatsu Haruka
Kanji
 
いつからかこの胸で揺れてる光
手放したくはない
遠回りしても 躓いてもここに
ずっと ずっと 光ってる…
 
遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて

もう一度強く今度は高く駆け抜けた
 
ただ繰り返す現実も

星の数の願い事も
目指すべき明日を見つけた
この想いには勝てない
  
目の前に開かれた果てない世界

たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強く
ずっとずっと響いてく
 
幼いリボンを捨てた夜から見た夢は

輝いた街で理想の日々を送ってた
 
傷つかない場所目指して

翼ばかり求めたけど
この背中にただ1つの守るものがあればいい
 
少しずつ鮮やかに彩る世界

感じたままでいい
微笑みの色も巡り逢いの色も
もっともっと変わってく
 
答えが無くて 目指そうとして

綺麗じゃなくて 諦めなくて
私もきっとこの世界と似てる信じ続けてる
 
新しい涙で見えて来た未来

怖がらなくていい
心の傷みと探してた景色は
きっときっと重なる
 
限りなく

目の前に開かれた果てない世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強く
ずっとずっと響いてく
 
ずっとずっと響いてる…

 
そっとそっと光ってる… 
  
Romaji + Indonesian
  
Itsu kara ka kono mune de yure teru hikari
Te banashi taku wa nai
Too mawari shite mo tsumazu ite mo koko ni
Zutto zutto hikatteru…

― Aku tidak tahu sejak kapan ini muncul, berkas kerlip cahaya dalam hatiku
― Tapi aku takkan membiarkannya pergi 
― Meskipun jika aku harus mengambil jalan memutar, meskipun aku tersandung dan jatuh, disini
― Itu akan bersinar, untuk selama-lamanya
  
Tooku ni kikoeta kane no ne ga sukoshi samishi kute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa

Aku mendengar suara jam dari kejauhan, sepertinya mereka agak kesepian
― Mencoba lebih kuat lagi, kali ini lebih tinggi, dan aku dapat melaluinya
  
Tada kuri kaesu genjitsu mo
Hoshi no kazu no negai goto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa
Kono omoi niwa kate nai

Dalam kenyataan yang terus berulang
― Aku punya banyak keinginan bagaikan jumlah bintang-bintang
― Tapi aku telah menemukan hari esok yang harus aku tuju
― Aku tidak bisa melawan perasaan ini
  
Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku

Sebuah dunia yang tak berujung terbentang di depan mataku
― Tak peduli jika ini hanya sebuah mimpi
― Meskipun aku terus kalah, jauh di dalam hatiku
― Itu akan terus beresonansi, untuk selama-lamanya
  
Osanai ribon wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagaya ita machi de risou no hibi wo okutteta

Mimpi yang kudapatkan sejak malan dimana aku membuang pita kekanak-kanakanku
Di jalan-jalan yang berkilauan, aku menghabiskan kehidupan yang sempurna
 
Kizu tsuka nai basho meza shite
Tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu no mamoru mono ga are ba ii

Menuju tempat dimana aku takkan tersakiti
― Aku terus merindukan sayap, tapi semua yang kubutuhkan
― Hanya satu hal di atas punggungku yang membutuhkan perlindunganku
   
Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai
Kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo
Motto motto kawatteku

Warna dan cahaya perlahan mengisi dunia ini
― Aku telah memutuskan untuk pergi dengan perasaanku
― Warna dari senyuman, warna dari sebuah pertemuan
― Mereka akan terus berkembang, lebih dan lebih lagi
  
Kotae ga nakute mezasou toshite
Kirei jana kute akirame nakute
Watashi mo kitto kono sekai to niteru shinji tsuzu keteru

Tak ada jawaban, dan aku mencoba untuk menemukannya
― Ini tidak mudah, namun aku tidak boleh menyerah
― Aku yakin itu menyerupai dunia ini, dan aku tetap percaya 
   
Atarashii namida de miete kita mirai
Kowa gara nakute ii
Kokoro no itami to sagashi teta keshiki wa
Kitto kitto kasanaru

― Dengan air mata barumu, kau sekarang bisa melihat masa depan
― Tapi kau tidak perlu takut karenanya
― Rasa sakit di hatimu dan pemandangan yang selama ini kau cari
― Pasti, pasti suatu saat mereka akan menyatu
  
Kagiri naku
Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku

―Tanpa batas
― Sebuah dunia yang tak berujung terbentang di depan mataku
― Tak peduli jika ini hanya sebuah mimpi
― Meskipun aku terus kalah, jauh di dalam hatiku
― Itu akan terus beresonansi, untuk selama-lamanya
  
Zutto zutto hibi iteru…
Itu akan beresonansi, untuk selama-lamanya
  
Sotto sotto hikatteru… 
― Perlahan, perlahan, itu akan bersinar

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°