Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Jumat, 03 Juli 2015

Ichiban No Takaramono - LiSA

一番の宝物 [Harta Paling Berharga] 
Angel Beats! Ending #2 
Episode 10
Released on December 08, 2010
      
     
 Ichiban no Takaramono - LiSA
        
Kanji
    
顔を合わしたら
喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
  
きみが教えてくれたんだ
もう恐くない
どんな不自由でも

幸せは掴める 
だから
  
ひとりでもゆくよ
例え辛くても
きみと見た夢は
必ず持ってくよ
 
きみとがよかった
ほかの誰でもない
でも目覚めた朝
きみは居ないんだね
 
ずっと遊んでれる
そんな気がしてた
気がしていただけ 

わかってる
    
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい
寂しいけどそろそろ行こう
 
どこまでもゆくよ
ここで知ったこと
幸せという夢

を叶えてみせるよ
   
きみと離れても
どんなに遠くなっても
新しい麻に 

あたしは生きるよ
    
ひとりでもゆくよ
死にたくなっても
声が聞こえるよ
死んではいけないと
    
例え辛くても
寂しさに泣いても
心の奥には
温もりを感じるよ
     
巡って流れて
時は移ろいだ
もう何があったか
思い出せないけど
     
目を閉じてみれば
誰かの笑い声
なぜかそれが今

一番の宝物 
        
Romaji + Indonesian
         
Kao wo awashitara 
Kenkashite bakari
Sore mo ii omoi datta
― Jika wajah kita bertemu satu sama lain
― Kita selalu bertengkar
― Itu kenangan yang bagus
     
Kimi ga oshiete kuretanda 
Mou kowakunai
Donna fujiyuu demo 
Shiawase wa tsukameru 
Dakara
― Kau telah mengajariku
― Aku tidak takut lagi
― Tak peduli kesulitan yang bisa kudapatkan
― Aku masih bisa menemukan kebahagiaan 
― Itulah mengapa
       
Hitori demo yuku yo 
Tatoe tsurakutemo
Kimi to mita yume wa 
Kanarazu Motteku yo 
Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun sangat sulit
― Mimpi yang kulihat bersamamu
― Aku pasti akan mewujudkannya
      
Kimi to ga yokatta 
Hoka no dare demo nai
Demo mezameta asa 
Kimi wa inainda ne
― Aku bahagia bisa bersamamu
― Bukan bersama orang lain
― Tapi saat aku terbangun di pagi ini
― Kau tak ada di sana
   
Zutto asonderu 
Sonna kigashiteta
Kigashiteita dake 
Wakatteru
― Aku selalu bermain-main
― Itulah perasaan yang kudapatkan
― Hanya perasaan itu yang kudapatkan 
― Aku tahu itu
    
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai 
Samishii kedo soro soro ikou
― Aku tidak lagi menyesal karena telah terlahir
Layaknya sebuah festival yang berakhir
― Meskipun sepi, kita harus segera pergi
    
Dokomademo yuku yo 
Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo 
Kanaete miseru yo
― Aku akan pergi kemanapun
― Dengan hal-hal yang kupelajari di tempat ini
― Mimpi yang disebut kebahagiaan
Aku pasti akan mewujudkannya
    
Kimi to hanaretemo 
Donnani tooku nattemo
Atarashii asa ni 
Atashi wa ikiru yo
― Meskipun jika aku terpisah darimu
― Tak peduli betapa jauhnya kita pergi
― Di pagi yang baru
― Aku akan hidup di sana
     
Hitori demo yuku yo 
Shinitakunattemo
Koe ga kikoeru yo 
Shinde wa ikenai to
Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun aku ingin mati
― Aku bisa mendengar suaramu
― Berkata jika aku tak seharusnya mati
    
Tatoe tsurakutemo 
Sabishiisa ni naitemo
Kokoro no oku ni wa 
Nukumori wo kanjiru yo
Meskipun sangat sulit
― Meskipun aku menangisi kesendirianku
― Dari lubuk hatiku
― Aku bisa merasakan kehangatan
     
Megutte nagarete 
Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka 
Omoidasenai kedo
― Berputar-putar dan terhanyut
― Waktu tidak akan berubah
― Apapun yang telah terjadi selama ini
― Aku tidak bisa mengingatnya lagi
   
Me wo tojite mireba 
Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima 
Ichiban no takaramono
― Jika aku mencoba untuk memejamkan mataku
― Aku bisa mendengar tawa seseorang
― Entah mengapa, saat ini itulah
Hartaku yang paling berharga
             
      
   

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°