Angel Beats! Ending #3
Episode 13
Released on December 8, 2010
Ichiban no Takaramono - Karuta
裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた
きみが教えてくれたんだ
もう恐くない
握っていてくれた
この手を離さなきゃ
だめだ
ひとりでもゆくよ
例え辛くても
みんなで見た夢は
必ず持ってくよ
みんなとがいいな
みんなとがよかった
でも目覚めた朝
誰も居ないんだね
もう振り返っても
誰の影もない
水たまりだけが
光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら
後は踏み出す勇気だけ
どこまでもゆくよ
ここで知ったこと
幸せという夢
を叶えてみせるよ
みんなと離れても
どんなに遠くなっても
新しい朝に
この僕はは生きるよ
ひとりでもゆくよ
死にたくなっても
声が聞こえるよ
死んではいけないと
例え辛くても
闇に閉ざされても
心の奥には
明かりが灯ってるよ
巡って流れて
時は移ろいだ
もう何があったか
思い出せないけど
目を閉じてみれば
みんなの笑い声
なぜかそれが今
一番の宝物
Romaji + Indonesian
Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizu oto o tatete haneta
― Ketika ujung bajuku basah
― Aku hanya perlu menunggunya kering
― Aku melompat sepenuh hati ke suara air itu
Kimi ga oshiete kuretan da
Mou kowakunai
Nigitte ite kureta
Kono te o hanasanakya
Dame da
― Kau telah mengajariku
― Aku tidak takut lagi
― Tangan yang selama ini menggenggamku
― Kini kau melepasnya
― Jangan pernah
Hitori de mo yuku yo
Tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa
Kanarazu motteku yo
― Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun sangat sulit
― Mimpi yang kulihat bersama semuanya
― Aku pasti akan mewujudkannya
Minna to ga ii na
Minna to ga yokatta
Demo mezameta asa
Dare mo inain da ne
― Aku bahagia bisa bersama semuanya
― Aku bersyukur bisa bersama semuanya
― Tapi saat aku terbangun di pagi ini
― Tak ada seorangpun disana
Mou furikaette mo
Dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga
Hikatta
― Meskipun jika aku berbalik
― Tak ada bayangan dari siapapun disana
― Hanya ada genangan air
― Yang berkilauan
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Sore ga wakatta nara
Ato wa fumidasu yuuki dake
― Hidup itu sama halnya dengan bertarung
― Jika aku mengerti itu
― Aku hanya membutuhkan keberanian untuk melangkah maju
Doko made mo yuku yo
Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume o
Kanaete miseru yo
― Aku akan pergi kemanapun
― Dengan hal-hal yang kupelajari di tempat ini
― Mimpi yang disebut kebahagiaan
― Aku pasti akan mewujudkannya
Minna to hanarete mo
Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni
Kono boku wa ikiru yo
― Meskipun jika aku terpisah dari semuanya
― Tak peduli betapa jauhnya kita pergi
― Di pagi yang baru
― Aku akan hidup disana
Hitori de mo yuku yo
Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo
Shinde wa ikenai to
― Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun aku ingin mati
― Aku bisa mendengar suaramu
― Berkata jika aku tak seharusnya mati
Tatoe tsurakute mo
Yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa
Akari ga tomotteru yo
― Meskipun sangat sulit
― Meskipun aku menangisi kesendirianku
― Dari lubuk hatiku
― Sebuah cahaya menyala terang
Megutte nagarete
Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka
Omoidasenai kedo
― Berputar-putar dan terhanyut
― Waktu tidak akan berubah
― Apapun yang telah terjadi selama ini
― Aku tak bisa mengingatnya lagi
Me o tojite mireba
Minna no waraigoe
Nazeka sore ga ima
Ichiban no takaramono
― Jika aku mencoba untuk memejamkan mata
― Aku bisa mendengar tawa semua orang
― Entah mengapa, saat ini itulah
― Hartaku yang paling berharga
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°