Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Sabtu, 04 Juli 2015

Ichiban no Takaramono - Karuta

一番の宝物 [Harta yang Paling Berharga] 
Angel Beats! Ending #3 
Episode 13 
Released on December 8, 2010 
          
           
Ichiban no Takaramono - Karuta
         
Kanji
     
裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた
   
きみが教えてくれたんだ 
もう恐くない
握っていてくれた
この手を離さなきゃ
だめだ
   
ひとりでもゆくよ 
例え辛くても
みんなで見た夢は 
必ず持ってくよ
    
みんなとがいいな 
みんなとがよかった
でも目覚めた朝 
誰も居ないんだね
   
もう振り返っても
誰の影もない
水たまりだけが
光った
  
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら
後は踏み出す勇気だけ
    
どこまでもゆくよ 
ここで知ったこと
幸せという夢
を叶えてみせるよ
    
みんなと離れても 
どんなに遠くなっても
新しい朝に 
この僕はは生きるよ
    
ひとりでもゆくよ 
死にたくなっても
声が聞こえるよ 
死んではいけないと
   
例え辛くても 
闇に閉ざされても
心の奥には 
明かりが灯ってるよ
   
巡って流れて 
時は移ろいだ
もう何があったか 
思い出せないけど
  
目を閉じてみれば 
みんなの笑い声
なぜかそれが今
一番の宝物 

    
Romaji + Indonesian
         
Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizu oto o tatete haneta

― Ketika ujung bajuku basah
― Aku hanya perlu menunggunya kering
― Aku melompat sepenuh hati ke suara air itu
      
Kimi ga oshiete kuretan da   
Mou kowakunai
Nigitte ite kureta 

Kono te o hanasanakya 
Dame da
― Kau telah mengajariku
― Aku tidak takut lagi
― Tangan yang selama ini menggenggamku
― Kini kau melepasnya
― Jangan pernah
    
Hitori de mo yuku yo   
Tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa   

Kanarazu motteku yo 
― Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun sangat sulit
― Mimpi yang kulihat bersama semuanya
Aku pasti akan mewujudkannya
    
Minna to ga ii na   
Minna to ga yokatta
Demo mezameta asa   

Dare mo inain da ne
― Aku bahagia bisa bersama semuanya
― Aku bersyukur bisa bersama semuanya
― Tapi saat aku terbangun di pagi ini
― Tak ada seorangpun disana
    
Mou furikaette mo 
Dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga 

Hikatta 
― Meskipun jika aku berbalik
― Tak ada bayangan dari siapapun disana
― Hanya ada genangan air
― Yang berkilauan
      
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Sore ga wakatta nara 
Ato wa fumidasu yuuki dake
― Hidup itu sama halnya dengan bertarung
― Jika aku mengerti itu
― Aku hanya membutuhkan keberanian untuk melangkah maju
      
Doko made mo yuku yo   
Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume o 

Kanaete miseru yo 
― Aku akan pergi kemanapun
― Dengan hal-hal yang kupelajari di tempat ini
― Mimpi yang disebut kebahagiaan
― Aku pasti akan mewujudkannya
     
Minna to hanarete mo   
Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni   

Kono boku wa ikiru yo
― Meskipun jika aku terpisah dari semuanya
― Tak peduli betapa jauhnya kita pergi
― Di pagi yang baru
― Aku akan hidup disana
      
Hitori de mo yuku yo   
Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo   

Shinde wa ikenai to 
― Meskipun aku sendirian, aku akan tetap pergi
― Meskipun aku ingin mati
― Aku bisa mendengar suaramu
Berkata jika aku tak seharusnya mati
     
Tatoe tsurakute mo   
Yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa   

Akari ga tomotteru yo
― Meskipun sangat sulit
― Meskipun aku menangisi kesendirianku
― Dari lubuk hatiku
― Sebuah cahaya menyala terang
     
Megutte nagarete   
Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka   

Omoidasenai kedo 
― Berputar-putar dan terhanyut
― Waktu tidak akan berubah
― Apapun yang telah terjadi selama ini
― Aku tak bisa mengingatnya lagi
      
Me o tojite mireba   
Minna no waraigoe
Nazeka sore ga ima 

Ichiban no takaramono 
― Jika aku mencoba untuk memejamkan mata
― Aku bisa mendengar tawa semua orang
― Entah mengapa, saat ini itulah
― Hartaku yang paling berharga
    
   
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°