Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Minggu, 23 November 2014

I Will - Chelsy

I Will [Aku Akan] 
Ao Haru Ride Insert Song
Episode 01, 02, 06, 08, 12
Released on September 24, 2014
       
       
 I Will
       
Kanji
     
下り坂 踏切まで
私は夢中で走った
この恋を遮るように 

電車は過ぎ去った
        
遠い日の記憶 海の輝き
季節は巡る 

飛行機雲に目を細めて
      
小さく揺れた向日葵 

サヨナラも言えないまだ
ほんの数ミリの 隙間でそっと

くすぐる痛み
           
真夏に消えた花火が 

涙の先に映れば
I will きっと思い出すわ
あなたに届け この場所が
あたしは待っている
             
返事なら要らないよと

嘘つきなあたし
      
砂浜に一人しゃがみ込むから
冷たく明日を

また予感させてしまうのに
          
水平線の向こうに

ゆっくりと沈んでゆく
泣いてしまえばすこしだけ

素直になれる
      
触れた指先が不意に

解けてゆく寂しさに
I will そっと目を閉じる

あなたに届け この場所で
あたしは待っている
       
小さく揺れた向日葵 

あの日のままの私は
伸びた前髪も 認めたくない
何も変わってない
        
風の音に振り返る 

今日もまだ見つけられない
I will そっと願ってみる
あなたに届け この場所で
あたしは待っている

      
Romaji + Indonesian
         
Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

― Aku berlari dalam kebingungan
― Sampai aku mencapai dasar jalan menurun ini
― Tapi, kereta itu sudah pergi
― Seolah-olah menandakan perpisahan diantara cinta ini
        
Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

― Kenangan jauh-jauh hari dan kilauan laut
― Musim itu kembali datang
― Dan aku menyipitkan mataku di jalan yang berkabut
       
Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

― Bunga matahari bergoyang lembut
― Masih tidak mampu mengucapkan salam perpisahan
― Sengatan rasa sakit itu masih terasa
― Dalam jarak satu milimeter
            
Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Andai kembang api musim panas yang lenyap
― Dapat tercermin di air mata yang jatuh ini
― Aku pasti akan mengingatnya
― Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu
            
Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

― Aku katakan padamu bahwa aku tidak butuh jawaban
― Mencoba membohongi diriku sendiri
          
Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

― Jadi aku berjongkok sendirian di atas pasir pantai
― Hari esok yang dingin
― Aku tahu, aku akan merasakannya lagi
        
Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

― Apa yang bisa dilihat di luar cakrawala
― Perlahan tenggelam
― Andai aku bisa menangis saat ini
― Mungkin aku bisa sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
           
Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Ketika jemari kita bersentuhan
― Rasa sepi ini tiba-tiba terurai
― Jadi, aku akan menutup mataku perlahan
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
Aku menunggumu
        
Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Bunga matahari bergoyang lembut
― Seperti keadaanku di hari itu
― Aku tidak ingin mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
― Karena tidak ada yang berubah sama sekali
            
Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Aku berbalik ke arah suara angin
― Tapi, kau masih tidak bisa kutemukan
― Jadi, aku akan memanjatkan do'a dalam diam
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu
        
       
       

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°