Character Song of Leafa [Kirigaya Suguha]
Character Voice by Ayana Taketatsu
Sword Art Online Bonus CD 8
Released on May 22, 2013
Sky the Grafitti - Leafa
Kanji
楽しみだけれど ちょっと怖いけれど
いま踏み慣れてた大地を蹴るよ
誰かが夢みて 誰もが見上げた
あの鳥のようになれたらって
体よりも心 軽やかに広げて
ドキドキ 風を待つ羽になる
フワフワ 誘われた空の上
ほらどこまでも飛んで ダンスを踊るように
重力なんてもう忘れちゃったね
この空は生まれ変わる世界
もっと自由になれるから
空のキャンバス 落書きをするように
その心解き放って
風吹かなくたって 辛いことなんて
吹き飛ばせるような気がしたけど
切ないほどはやる いつもよりも早く
クラクラ ふらついて落ちたって
フカフカこの雲が包んでくれた
高く高く昇って行こう
遠く遠くもっと行ける
ドキドキ 君と今羽になる
フワフワ しっかりと手を取って
ほら彼方まで飛んで はじめての景色に
出会うため翼を手に入れたんだ
この空は無限大の世界
だってこんなに自由なの
空のキャンバス 君と虹を描く
心のまま飛んでゆけ
運命だって飛び越える
無限大の世界
羽になる 空に抱かれて
Romaji + Indonesian
Tanoshimi dakeredo chotto kowai keredo
Ima fuminareteta daichi wo keru yo
Dareka ga yume mite daremo ga miageta
Ano tori no you ni naretaratte
― Meskipun menyenangkan, aku agak takut
― Aku menendang tanah dan melompat seperti biasanya
― Semua orang menatap seseorang yang mewujudkan mimpinya
― Untuk menjadi seperti seekor burung
Karada yori mo kokoro karoyaka ni hirogete
Dokidoki kaze wo matsu hane ni naru
Fuwafuwa sasowareta sora no ue
― Lebih mudah untuk memperluas hatimu daripada tubuhmu
― Aku akan menjadi bulu, menunggu datangnya angin
― Langit telah memanggilku
Hora doko made mo tonde dansu wo odoru you ni
Juuryoku nante mou wasurechatta ne
Kono sora wa umare kawaru sekai
― Lihat, rasanya seperti menari dimana pun kita terbang
― Kau bahkan lupa kalau ada gravitasi
― Langit ini adalah kelahiran dari dunia yang tengah berubah
Motto jiyuu ni nareru kara
Sora no kyanbasu rakugaki wo suru you ni
Sono kokoro tokihanatte
― Itu memberimu kebebasan yang lebih
― Seperti menorehkan corat-coret di kanvas langit
― Membebaskan hati
Kaze fukanakutatte tsurai koto nante
Fukitobaseru you na ki ga shita kedo
― Ketika angin berhenti bertiup, rasanya menjadi agak pahit
― Karena perasaan menjadi lebih baik jika tertiup
Setsunai hodo hayaru itsumo yori mo hayaku
Kurakura furatsuite ochitatte
Fukafuka kono kumo ga tsutsunde kureta
― Menyakitkan untuk menunggunya, jadi kumohon, biarkan dia datang
― Aku merasa pusing, aku berjalan terhuyung-huyung, kemudian terjatuh
― Aku ingin membungkus awan berbulu ini disekitarku
Takaku takaku nobotte ikou
Tooku tooku motto ikeru
― Tinggi, sangat tinggi, jadi ayo kita naik dengan cepat
― Jauh, sangat jauh, jadi ayo kita pergi
Dokidoki kimi to ima hane ni naru
Fuwafuwa shikkari to te wo totte
― Sekarang aku ingin menjadi bulu bersamamu
― Aku ingin menggenggam tanganmu dengan erat
Hora kanata made tonde hajimete no keshiki ni
Deau tame tsubasa wo te ni iretanda
Kono sora wa mugendai no sekai
― Lihat, kita bisa terbang melampaui pemandangan
― Demi bertemu denganmu, aku telah menumbuhkan sayap
― Langit adalah dunia tanpa batas
Datte konna ni jiyuu na no
Sora no kyanbasu kimi to niji wo egaku
Kokoro no mama tonde yuke
― Meskipun begitu, kau menyebut ini kebebasan yang nyata
― Kami melukis pelangi di kanvas langit bersama
― Dan hatiku akan melompat
Unmei datte tobikoeru
Mugendai no sekai
Hane ni naru sora ni dakarete
― Aku akan menghadapi takdir
― Dalam dunia tanpa batas ini
― Aku akan menjadi bulu, melayang-layang di udara
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°