No Game No Life Opening
Episode 01 - 12
Released on May 21, 2014
This game - Konomi Suzuki
Kanji
回り続ける 歯車には成り下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
栄光への階段に 存在刻むんだ
目に映るのは 完全勝利の運命
何もかも 計算どおり
変えてやる 染まらない空白で
We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
心に潜む闇より 強い相手はいない
挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
no no no sense no life
野蛮な雑音 きっぱり蹴飛ばして
誰より純粋な 声上げるんだ
戦うことは きっと間違いじゃない
手応えが 教えてくれた
全て失っても 勝ち残れ
We are maverick 常識なんていらない
前へならえ 向かう先に
待ってるのは退屈だろう
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
生まれ直した命も 駒にして
二人(じぶん)だけの道を 最後まで
迷わない 選べれし者
真っ赤なうぬぼれでも
誇らしく生き抜くための方法を
一つしか知らないから
We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
この世界 手にして 笑うんだ
We are maverick 最強の maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
Romaji + Indonesian
Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
― Roda gigi ini tak menunjukkan tanda-tanda akan segera berhenti
― Sejak aku menciptakan neraka ini dengan mencoba menjaga semuanya tetap seimbang
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
No no no game no life
Nurui heion o bassari kirisutete
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
― Setengah bermain-main, Dewa membawa kami ke sebuah dunia di atas papan permainan
― Tidak ada permainan, tidak ada kehidupan
― Jadi, kami melempar semua hangatnya kedamaian
― Untuk mengukir bagian dari langkah kejayaan kami
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
Nanimo kamo keisan doori
Kaete yaru somaranai kuuhaku de
― Yang tercermin di mata kami adalah takdir kemenangan mutlak
― Semuanya berjalan seperti yang telah direncanakan
― Kami akan mengubah semuanya dengan kekosongan yang suci
We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
― Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh seorang penyelamat
― Tidak peduli betapa tidak adilnya rintangan itu
― Semua yang bisa kami lakukan adalah memenangkannya
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimusa
Jibun dake wa jibun shinjiteru
― Strategi dan bakat yang kami miliki membuat kami tak terkalahkan
― Ini saatnya bersenang-senang dengan kehidupan baru kami
― Hanya percaya pada diri kami sendiri
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa ari enai
― Tak ada lawan yang lebih kuat dari kegelapan yang tersembunyi dalam hatimu
― Selama kau tidak menyerah padanya, kau akan mustahil untuk terkalahkan
Uwabe no kosei de anshin to hikikai ni puraido korosu na
No no no sense no life
Yaban na zatsuon kippari ketobashite
Dare yori junsuina koe agerunda
― Jangan kau binasakan kebanggaanmu dengan kebodohan hanya untuk membuatmu merasa aman
― Tidak ada perasaan, tidak ada kehidupan
― Menendang jauh-jauh semua kebisingan liar itu
― Dan menjunjung tangisan tersuci yang pernah didengar
Tatakau koto wa kitto machigai janai
Tegotae ga oshiete kureta
Subete ushinatte mo kachinokore
― Pilihan untuk melawan bukanlah sebuah kesalahan
― Tanggapan yang kami rasakan telah memberi tahu kami seperti itu
― Bahkan jika kami harus kehilangan segalanya, kami akan memenangkan babak ini
We are maverick joushiki nante iranai
Mae e narae mukau saki ni
Matteru no wa taikutsu darou
― Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh akal sehat
― Jika kami menghadapinya dan berada di garis depan
― Semua yang akan menunggu kami hanyalah kebosanan
Iinari ja tsumaranai idonde yaru
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
Jibun dake no michi o saigo made
― Menaati perintah adalah kelemahan, jadi kami akan menerima tantangan sebagai gantinya
― Menggunakan kehidupan baru kami sebagai bidak
― Seperti mengikuti jalan kami sendiri menuju sebuah akhir
Mayowanai erabereshi mono
Makkana unubore demo
Hokorashiku ikinuku tame no houhou o
Hitotsu shika shiranai kara
― Aku takkan kalah, akulah yang terpilih
― Meskipun jika itu tidak lebih dari kebanggaan yang mencolok
― Karena aku hanya tahu satu cara
― Bertarung dengan caraku sendiri penuh martabat
We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
― Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh seorang penyelamat
― Tidak peduli betapa tidak adilnya peluang itu
― Semua yang bisa kami lakukan adalah memenangkannya
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimusa
Kono sekai te ni shite waraunda
― Strategi dan bakat yang kami miliki membuat kami tak terkalahkan
― Ini saatnya bersenang-senang dengan kehidupan baru kami
―Merengkuh dunia dalam genggaman tangan kami dengan sebuah senyuman
We are maverick saikyou no maverick gamers
Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
Jibun dake wa jibun shinjiteru
― Kami adalah manusia yang tidak biasa, pemain terbaik yang tidak biasa
― Kekosongan dapat menjadi apapun
― Dan kami hanya percaya pada diri kami sendiri
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°