BLEACH Opening #13
Episode 292 - 316
Released on September 1, 2010
Cover Single Ranbu no Melody
Kanji
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
新しい牙で 時代を刻め
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
覚醒の夜明けに 蒼い炎
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
新しい牙で 時代を刻め
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
Romaji + Indonesian
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honoo
— Sunyi, sunyi, memotong tirai
— Api biru pucat mengobarkan kehidupan, di langit kebangkitan sang fajar
Miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
Bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
— Melewati hari dengan tak ada apapun kecuali kegelapan dan pertikaian yang terlihat,
— Kita berjalan, merangkul erat kelemahan kita yang tahu tak terkalahkan
Atarashii kiba de jidai wo kizame
— Dengan sepasang taring baru, mari kita ukir zaman baru!
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honoo
“Mamoritai anata” ni deaeru sono hi made wa
Yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
— Diam-diam, diam-diam, tirai malam sedang teriris
— Bagaikan pijar batu safir muncul di langit kebangkitan fajar
— Sampai hari dimana aku akhirnya bertemu denganmu, seseorang yang paling ingin aku lindungi,
— Lebih baik aku akan hancurkan musuhku, daripada menunggu sebuah keajaiban
Kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
— Menelan semua kata-kata tajam, aku akan tetap berjalan
Tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
— Mengubah keraguan dan kelelahan menjadi keyakinan
Kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
Yume egaita bokura to tooi tokoro de
Jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
Ano koro nani mo kowaku nakattaro?
— Begitu menyiksa, membuatku ingin melarikan diri dari masa depan yang penuh godaan iblis
— Sangat jauh dari apa yang kita impikan
— Kami digunakan untuk mengusir kerusuhan tanpa peduli waktu dan tempat dimana orang lain mungkin tersenyum
— Kita tidak akan takut akan apapun, bukan?
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honoo
“Mamoritai anata” ni deaeru sono hi made wa
Yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
— Diam-diam, diam-diam, tirai malam sedang teriris
— Bagaikan pijar batu safir muncul di langit kebangkitan fajar
— Sampai hari dimana aku akhirnya bertemu denganmu, seseorang yang paling ingin aku lindungi,
— Lebih baik aku akan hancurkan musuhku, daripada menunggu sebuah keajaiban
Itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
Koko kara miwatashita keshiki zenbu
Matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
Zutto nari yamanu ranbu no merodi
— Begitu berharga, begitu berharga, lebih besar dari apapun
— Akan aku kumpulkan dan membawa segala yang ku lihat disini
— Membawa semuanya padamu, jadi kumohon jangan pergi dariku
— Melodi dari tarian liar bergema tanpa henti
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°