Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Kamis, 16 Juli 2015

Byakuya ~True Light~ - Shunichi Miyamoto

白夜 ~True Light~ [Malam Putih ~Cahaya Sejati~]  
D.N.Angel Opening 
Episode 02 - 25 
Released on May 7, 2003
   
     
Byakuya ~True Light~ - Shunichi Miyamoto
       

Kanji
       
哀しいほど光りだした 
白い闇切り裂く翼になれ
   
冷たい太陽に照らされていた
狽「馴らされた自由があった
鏡に映った奇跡の夜
仮面(マスク)を外し始めた My Soul
 
崩れていく壁の向こうは
絶望も希望も同じ顔する
満たされない心あるなら
飛びたてる終末のプロローグへ
   
刃のような風吹く世界
守るべききものは何なのか?
ひとつひとつ痛みを知るたび
本当の自分へと近づく
   
消えゆく Fake Light
生まれゆく True Light
この手に・・・
  
白く染まる闇突き抜けて
新しい時代を刻み続けろ
解き放した心のままに
果てしなく続いてく白夜を飛べ 

    
Romaji + Indonesian
        
Kanashii hodo hikari dashita
Shiroi yami kirisaku tsubasa ni nare
 
― Cahaya yang lebih terang dari kesedihanmu
― Menebas kegelapan putih dan merubahnya menjadi sayap
      
Tsumetai taiyou ni terasare teta
Kainara sareta jiyuu ga atta
Kagamini utsuuta kiseki no yoru

Masuku o hazushi hajimeta My Soul
― Disinari oleh dinginnya mentari
― Aku memiliki sebuah kebebasan
― Di malam penuh keajaiban yang terpantul dalam cermin
― Jiwaku mulai melepaskan topengnya
      
Kuzure te yuku abe no mukou wa
Zetsubou mo kibou mo onaji kou suru
Mita sare mai kokoro aru nara
Tobitateru shuumatsu no puroroogu
 
― Di sisi lain dari tembok yang runtuh
― Keputusasaan dan harapan memiliki wajah yang sama
― Jika hatimu tidak puas dengan itu
― Melangkahlah menuju akhir prolog yang semakin menjauh
      
Yaiba no ho na kaze fuku sekai 
Mamoru beki mono wa nan nano ka?
Hitotsu hitotsu itami wo shiru tabi
Hontou no jibun e to chikadzuku
 
― Di dunia ini, dimana hembusan angin bagaikan sayatan pisau
― Apa yang harus aku lindungi?
― Ketika rasa sakit datang bertubi-tubi
― Aku semakin terseret mendekat ke diriku yang sebenarnya
      
Kie yuku Fake Light 
Umare yuku True Light
Kono te ni...
 
― Cahaya palsu yang semakin lenyap
― Cahaya sejati yang terlahir
― Di tangan ini...
    
Shiroku somaru yami tsuki nukete
Atarashii jidai o kizami tsudzukero
Toki hanashita kokoro no mama ni
Hateshi naku tsuzuki teku byakuya o tobe

― Menembus malam yang berwarna putih
― Mengukir era yang baru
― Dengan hati yang telah dilepaskan
― Terbang menerobos malam putih yang tak berujung
     
     
   

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°