BLEACH Opening #15
Episode 343 - 366
Released on October 11, 2011
Cover Single HARUKAZE
Kanji
遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
今日も過ぎてゆく時間 笑い合って少し胸痛めて
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
「明日ね」ってさよならして ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
まるで正反対の2人 でもなんでだろう 一緒にいるといつの間にか
似てるところも増えたね なんてホントは少し真似し合ってた
君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた 簡単にうなずき合って
逃げる未来に気が付いて 変わらないキミを見つめて
思い出は置いていこうと決めた ごめん もう先に行くよ
舞い落ちる花びらユラユラ 揺れるココロ繋いでて
忘れないように 春風に夢と願いを乗せ歩き出す
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
誰も強くなんてないんだよ 1人じゃ不安だよ 僕だってそう
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても 忘れないように
春風に夢と願いを乗せ歩き出す 信じた未来がここからまた始まるように
Romaji + Indonesian
Tooku e itte shimau mae ni
Tsutaenakya to omoinagara
Kyou mo sugiteyuku jikan
Waraiatte sukoshi muneitamete
— Sebelum kau pergi ke suatu tempat yang jauh
— Ku memikirkan semua hal yang perlu kukatakan padamu
— Hari ini, sekali lagi, selama kita lewatkan waktu untuk tertawa bersama
— Ku merasa dadaku sedikit sakit
Harukaze ga fuku yoru
“Hanaretakunai naa” tte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienakunatte
— Angin musim semi bertiup malam ini
— “Aku tak ingin membiarkanmu pergi”
— Hal semacam itu yang ku pikirkan
— Tapi ku tak bisa katakan apapun yang tak perlu
“Ashita ne” tte sayonara shite
Hitori aruku namiki no shita de futo omou yume no ato
— “Sampai jumpa besok” kita katakan perpisahan kita
— Ku berjalan sendiri di bawah barisan pohon
— Dan tiba-tiba ku teringat sisa-sisa mimpiku
Maiochiru hanabira hirahira
Kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya
Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Tozasareta doa no mukougawa wo mi ni iku kara
— Bunga menarinari, daun bunga tertiup angin
— Menyelip melalui celah hatiku
— Semua yang bisa ku lakukan adalah menghadapi perasaanku
— Tak peduli kesakitan seperti apa yang akan datang menyerang hatiku lagi
— Ku pergi tuk temukan apa yang berada dibalik pintu yang tertutup itu
Marude seihantai no futari
Demo nande darou issho ni iru to itsunomanika
Niteru tokoro fueta ne
Nante honto wa sukoshi maneshiatteta
— Kita berdua sepenuhnya berlawanan
— Tapi aku ingin tahu kenapa aku tak perhatikan ketika kita bersama
— Persamaan kita tumbuh
— Tapi sesungguhnya kita sedikit meniru satu sama lain
Kimi ga naiteta yoru boku wa namida wo fuita
Kantan ni unazukiatte
Nigeru mirai ni ki ga tsuite
— Di malam kau menangis, aku hapus air matamu
— Kita dengan singkat mengangguk satu sama lain
— Berpesan untuk melarikan diri dari masa depan
Kawaranai kimi wo mitsumete
Omoide wa oiteyukou to kimeta
Gomen mou saki ni iku yo
— Melihat kau yang tak berubah
— Aku putuskan tuk meninggalkan kenanganku di belakang
— Maafkan aku, tapi aku pergi lebih dulu
Maiochiru hanabira yurayura
Yureru kokoro tsunaidete wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose
Arukidasu nee, kao wo agete
Mata tonari de waraeru you ni
— Bunga menari-nari, daun bunga bergoyang
— Menghubungkan hatiku yang berayun
— Sehingga ku tak akan lupakan mimpi dan harapan melanjutkan angin musim semi
— Ku kan mulai berjalan, hey, angkat kepalamu
— Sehingga ku bisa tertawa di sisimu lagi
Daremo tsuyoku nante nainda yo
Hitori ja fuan da yo
Boku datte sou
— Tak ada yang kuat, lebih kuat darimu
— Jangan takut sendirian
— Bila ada aku
Maiochiru hanabira hirahira
Kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya
Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose
Arukidasu shinjita mirai ga
Koko kara mata hajimaru you ni
— Bunga menari-nari, daun bunga tertiup angin
— Menyelip melalui celah hatiku
— Semua yang bisa ku lakukan adalah menghadapi perasaanku
— Sehingga ku tak akan lupakan mimpi dan harapan melanjutkan angin musim semi
— Ku kan mulai berjalan
— Masa depan yang kita percayai dimulai dari sini