Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Sabtu, 17 Januari 2015

Aogeba Toutoshi - 10Nen Kurogumi

Aogeba Toutoshi [Terima Kasih Abadi]
Character Song of 10Nen Kurogumi [Tokaku Azuma, Haru Ichinose, Otoya Takechi, Kouko Kaminaga, Haruki Sagae, Chitaru Namatame, Hitsugi Kirigaya, Suzu Shutou, Mahiru Banba, Isuke Inukai, Sumireko Hanabusa, Nio Hashiri, Shiena Kenmochi]
Akuma no Riddle Insert Song
Episode 12
Released on July 09, 2014
        
        
Aogeba Toutoshi - 10Nen Kurogumi
          
Kanji
        
仰げば 尊し わが師の恩 
教(おしえ)の庭にも はや幾年(いくとせ)

思えば いと疾(と)し この年月(としつき)
今こそ 別れめ いざさらば

       
互(たがい)に睦し 日ごろの恩
別るる後(のち)にも やよ 忘るな


身を立て 名をあげ やよ 励めよ
今こそ 別れめ いざさらば
       
朝夕 馴(なれ)にし 学びの窓
蛍の灯火 積む白雪


忘るる 間(ま)ぞなき ゆく年月(としつき)

今こそ 別れめ いざさらば
      
Romaji + Indonesian
      
Aogeba toutoshi waga shi no on
Oshie no ni wa ni mo haya iku tose

― Aku tidak percaya betapa cepatnya waktu berlalu, dan bagaimana besarnya hutang budi yang kita rasakan pada guru kita
― Tahun-tahun berharga telah datang dan pergi dengan cepatnya di taman pembelajaran kami
       
Omoeba itotoshi kono to shitsuki
Ima koso wakareme iza saraba

― Kami telah belajar darimu apa yang benar dan harus dilakukan
― Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
       
Tagai ni mutsumishi higoro no on
Wakaruru nochi ni mo ya yowa suru na

― Betapa dekat dan dalam ikatan yang telah terbentuk
― Aku akan selalu mengingat ajaranmu dan mengemban kebijaksanaanmu dalam hidupku
      
Mi wo tatemei o ageya yo hageme yo
Ima koso wakare meiza saraba

― Dan aku akan selalu membusungkan dadaku dan mengangkat kepalaku
Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
       
Asayuu nare nishi manabi no mado
Hotaru no to moshi bi tsumu shira yuki

― Betapa kerasnya aku bekerja di kelas sejak pagi hingga sore bersamamu
― Musim ketika kunang-kunang berkilauan dan musim ketika salju menumpuk tinggi
          
Wasururu ma zo naki yuku to shitsuki
Ima koso wakare meiza saraba

― Dan aku takkan pernah melupakan hal-hal menakjubkan yang kupelajari darimu
Dan sekarang saatnya untuk mengucapkan salam perpisahan dengan terima kasih abadi
        
       
      

Jumat, 16 Januari 2015

THE LAST PARTY - 10Nen Kurogumi

THE LAST PARTY [Pesta Terakhir
Character Song of 10Nen Kurogumi [Tokaku Azuma, Haru Ichinose, Otoya Takechi, Kouko Kaminaga, Haruki Sagae, Chitaru Namatame, Hitsugi Kirigaya, Suzu Shutou, Mahiru Banba, Isuke Inukai, Sumireko Hanabusa, Nio Hashiri, Shiena Kenmochi]
Akuma no Riddle Characters Song
Released on June 11, 2014
       
        
 THE LAST PARTY - 10Nen Kurogumi
     
Kanji
     
この世はいつだって 生きるか死ぬかだね
誰もが その傷を隠しながら
追い詰められても 必死で逃げ切るよ
例え 十字架背負うとしても
生きる意味を そうずっと
奪い合ったり 求めあったり
     
妥協したくない motivation
      
涙も痛みも いつか土に還る
眠ってる場合じゃないみたいだ
とりあえずなんでもアリだよ 人生(パーティー)は
ゲストじゃ満足しないのだから
全て完璧なんてムリ
シナリオ通り 進まないもんだ
      
地獄か天国か 全ては自分次第
繋いだその手 ずっと離さないで
犠牲も痛みも 乗り越えられたなら
少しは罪も軽くなるでしょう
楽しいことしよう もっと
昨日、今日、明日
切り開いて行け
      
見つからないから imitation
    
やり直したって 結果は同じで
最後に残るのは 勝者だけさ
一世一代の 大勝負だったら
身も心も全部 賭けに出よう
もし帰れなくなっても
瞳閉じたら 思い出がある
    
PARTY!
これがほんとのPARTY!

     
Romaji + Indonesian
       
Kono yo wa itsudatte ikiru ka shinu ka da ne 
Daremo ga sono kizu wo kakushi nagara 
Oitsumerarete mo hisshide nigekiru yo 
Tatoe juujika seou to shite mo 
Ikiru imi wo sou zutto 
Ubai attari 
Motome attari 
― Di dunia ini hanya ada hidup atau mati, bukan?
― Sementara semua orang sedang menyembunyikan bekas luka mereka
―Meskipun jika kau menyudutkan mereka, mereka akan berusaha sekuat tenaga untuk lari darimu
― Misalnya, bahkan jika aku menanggung salib ini
― Makna kehidupan, ya, selalu
― Terpenuhi dengan hal-hal seperti berjuang bersama satu sama lain
― Dan mencari satu sama lain
       
Dakyou shitakunai motivation 
― Aku tidak ingin kompromi motivasi ini
     
Namida mo itami mo itsuka tsuchi ni kaeru 
Nemutteru baai ja nai mitai da 
Toriaezu nandemo ari da yo paatii wa 
Gesuto ja manzoku shinai no dakara 
Subete kanpeki nante muri 
Shinario douri susumanai mon’ da 
― Air mata dan rasa sakit pada akhirnya akan kembali ke bumi
― Itu tidak terlihat seperti waktu untuk tidur
― Bagaimanapun juga, segalanya ada di pesta kehidupan ini
― Sejak para tamu tidak terpuaskan
― Mustahil untuk membuat semuanya sempurna
Jadi itu hanya sesuatu yang membuat skenariomu tidak mungkin dilanjutkan
           
Jigoku ka tengoku ka subete wa jibun shidai 
Tsunaida sono te zutto hanasanai de 
Gisei mo itami mo norikoeraretanara
Sukoshi wa tsumi mo karuku naru deshou
Tanoshii koto shiyou motto
Kinou, kyou, ashita 
Kirihiraite yuke 
― Surga atau neraka, semuanya bergantung padamu sendiri
― Aku takkan melepaskan jalinan tangan kita
― Jika aku hanya bisa mengatasi pengorbanan dan rasa sakit
― Ini akan meringankan dosa-dosaku walaupun hanya sedikit
― Mari kita lakukan sesuatu yang menyenangkan, bahkan lebih dari itu
― Kemarin, hari ini, esok hari
― Menebas para pengacau dan pergi
      
Mitsukaranai kara imitation 
― Itu hanyalah imitasi sejak itu tidak bisa ditemukan
         
Yari naoshitatte kekka wa onaji de
Saigo ni nokoru no wa shousha dake sa
Issei chidai no oshoubu dattara
Mi mo kokoro mo zenbu kake ni deyou
Moshi kaerenaku natte mo
Hitomi tojitara omoide ga aru 
― Aku mengulanginya, tapi hasilnya tetap sama
― Yang berdiri sendiri sampai akhir adalah pemenangnya
― Itu terlalu besar, permainan satu kali dalam hidup, jadi
― Mari pertaruhkan semuanya, tubuh dan jiwa
― Dan jika kami tidak bisa kembali
― Jika kita menutup mata kita, kenangan itu ada disana
       
PARTY!
Kore ga honto no PARTY!

― Pesta!
― Ini adalah pesta yang sebenarnya!