Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Rabu, 27 Mei 2015

Hoshiboshi no Wataridori - Yanagi Nagi

星 母子 の 渡り鳥 [Migrasi Burung Burung Bintang] 
AMNESIA Ending #2 
Episode 12 
Released on January 30, 2013
      
          
Hoshiboshi no Wataridori - Yanagi Nagi
      
Kanji
     
目の前に広がる星の海を渡っていく
鳥たちの影
そっと地上見送る
綺麗な箱に ぎゅっと詰めこんだ
昨日までの想いを運んで
どこまで旅しよう
       
それぞれに違う行き先を決めて
淡い言葉 未来に変えるための軌道を探してる
     
高くなった視線
教室の隅に隠した秘密の言葉を
覚えていよう ずっと
そうして 懐かしい記憶になるまで飛ぼう
        
真新しいシャツも
毎日見慣れた部屋も
気づかないあいだに窮屈になった
思い出をまとめて次の場所へ置いてみたけれど
空っぽの世界が愛しい
       
あの頃見ていた夢と同じように
このまま進んだなら いつか本当に出会えるのかな
       
かわらない心を握りしめ
めまぐるしい日々を駆け抜けていく
忘れずにいよう ずっと
そうして 記憶を繋いで渡っていこう
明日へ
      
走る空から見たこの星は
きらきらとまわる まるでメリーゴーラウンド
春の匂いの先に 続くよ
眩しい光のあふれる道が きっと
       
Romaji + Indonesian
         
Me no mae ni hirogaru hoshi no umi o watatte iku
Tori-tachi no kage

Sotto chijou miokuru

Kirei na hako ni  gyutto tsumekonda

Kinou made no omoi o hakonde

Doko made tabi shiyou

― Ketika mereka menyebrangi lautan bintang yang begitu jauh
― Bayangan burung burung
― Terlihat begitu lembut dari permukaan bumi
― Dengan semua emosi yang pernah kurasakan
― Sampai kemarin dikemas kedalam kotak yang cantik
― Mari kita lakukan perjalanan tanpa akhir ini
       
Sorezore ni chigau ikisaki o kimete
Awai kotoba  mirai ni kaeru tame no kidou o sagashiteru

― Masing masing dengan tujuan kita sendiri di dalam pikiran
― Kami mencari jalan sehingga kami bisa mengubah kata kata yang tidak jelas di masa depan
      
Takaku natta shisen
Kyoushitsu no sumi ni kakushita himitsu no kotoba o

Oboete iyou  zutto

Soushite  natsukashii kioku ni naru made tobou

― Batas penglihatanku menjadi lebih tinggi
― Kata kata rahasia yang tersembunyi di sudut ruang kelas
― Akan selalu kuingat
― Seperti aku yang akan terbang sampai menjadi sebuah kenangan
          
Maatarashii shatsu mo
Mainichi minareta heya mo

Kidzukanai aida ni kyuukutsu ni natta

Omoide o matomete tsugi no basho e oite mita keredo

Karappo no sekai ga itoshii

Merk pakaian yang baru
― Dan ruangan yang biasa kulihat setiap hari
― Tanpa kusadari telah menjadi pembatas
― Kubawa semua kenangan dan mencoba meninggalkannya di tempat selanjutnya, tapi
― Dunia penuh kehampaan
     
Anogoro mite ita yume to onaji you ni
Kono mama susunda nara  itsuka hontou ni
deaeru no ka na

― Seperti mimpi yang pernah kumimpikan
― Jika aku terus seperti ini ku pikir aku akan dapat melewatinya suatu hari nanti
      
Kawaranai kokoro o nigirishime
Memagurushii hibi o kakenukete iku

Wasurezu ni iyou  zutto

Soushite kioku o tsunaide watatte ikou

Ashita e

― Menggenggam hati yang tak berubah
― Aku berlari mengarungi hari hari yang membingungkan
― Aku takkan melupakannya
Ketika aku mengikuti kenangan dan melewatinya
― Menuju hari esok
      
Hashiru sora kara mita kono hoshi wa
Kirakira to mawaru  marude MERI-GO-RAUNDO

Haru no nioi no saki ni  tsudzuku yo

Mabushii hikari no afureru michi ga  kitto
― Bintang ini yang kulihat berlari mengarungi langit
― Gemerlap dan menjadi seperti komedi putar
― Jalur yang dipenuhi cahaya terang
― Pasti akan terus melewati musim semi
           
          

Jumat, 08 Mei 2015

Recall - Ray

Recall [Mengingat Kembali] 
AMNESIA Ending #1 
Episode 01 - 11 
Released on February 06, 2013
       
         
Recall - Ray
           
Kanji
     
揺らぐ景色 幻想?(ゆめ) ah
     
虚ろな瞳で見ていた 微かな色彩と光
曖昧な境界線(ライン)
遠くで鳴り響く鐘の音(チャイム)
明けてゆく朝もやの中

      
手を伸ばした 触れられない何も
ここはどこ? 目覚めたのに始まらないの?

            
呼び覚まして
今、頬摩った日差し
温かい風が誘う 窓の向こう側で

        
「分からないよ…ah」
まだ閉ざした扉を叩いた小さな声
意識を越えて
Recall anything to my mind

        
眼差しの奥に見つけた
鏡のように映し出したこの瞬間を
1つずつ確かめながら
つたない日々辿っていた

     
手をかざして この不慣れな今日に
少しずつ 色づく季節感じたいの

        
止まらないで
まだ、芽吹きだした願い
冷たい空の下で 静かに囁いた

         
「そばにいたい…ah」
心に灯った明かり
小さな現在(いま)照らして 会いに行くから
Recall anything to my mind

          
浅い眠りの中で見た泡のような夢
目覚めても胸に残るこの痛み
いつか巡り会う証ならと抱きしめた
出会う日はこの傷跡重ね合おう

        
 呼び覚まして
今、頬にそっと触れて
貴方の指伝って もう一度感じたい

     
「離さないよ…ah」
肩に寄り添って見せた 笑顔は未来繋ぐ扉の鍵ね
ずっと掴んだ手を離さないで
拓いた道 2人で行こう
Recall anything to my mind

           
Romaji + Indonesian
       
Yuragu keshiki yume? ah
― Apakah pemandangan yang meragukan itu hanyalah sebuah ilusi mimpi? ah...
         
Utsuro na hitomi de miteita kasuka na shikisai to hikari
Aimai na RAIN
Tooku de narihibiku CHAIMU

Aketeyuku asa moya no naka
― Dengan tatapan hampa aku melihat warna dan cahaya yang memudar
― Garis yang samar
― Bunyi lonceng dari kejauhan
― Fajar menyingsing dalam kabut pagi
       
Te wo nobashita furerarenai nani mo
Koko wa doko? Mezameta no ni hajimaranai no?

― Aku mengulurkan tanganku, namun masih tak dapat menyentuh apapun
― Dimanakah ini? Meskipun aku telah terbangun, tak adakah yang akan dimulai?
      
Yobisamashite
Ima, hoho sasutta hizashi
Atatakai kaze ga sasou mado no mukougawa de

― Bangunkan aku
― Sekarang, sinar matahari menerpa pipiku
― Angin hangat mengundangku dari luar jendela
          
‘Wakaranai yo…ah’
Mada tozashita tobira wo tataita chiisa na koe
Ishiki wo koete
Recall anything to my mind

― 'Aku tak mengerti... ah'
― Suara lirih mengetuk pintu yang masih tertutup
― Melampaui kesadaranku
― Mengingat semuanya kembali ke pikiranku
     
Manazashi no oku ni mitsuketa
Kagami no you ni utsushidashita kono shunkan wo
Hitotsu zutsu tashikamenagara
Tsutanai hibi tadotteita

― Aku menemukannya dalam tatapanmu
― Memantulkan momen ini bagaikan cermin
― Memastikannya satu per satu
― Sambil mengikuti hari hari yang bodoh ini
       
Te wo kazashite kono funare na kyou ni
Sukoshi zutsu irodzuku kisetsu kanjitai no

― Kugenggenggam tanganku erat di hari yang tak pernah kujalani
― Dan merasakan musim mulai berwarna sedikit demi sedikit
     
Tomaranaide
Mada, mebukidashita negai
Tsumetai sora no shita de shizuka ni sasayaita

― Jangan berhenti
― Harapanku masih belum mekar
― Aku berbisik dalam sepi dibawah langit yang dingin
       
‘Soba ni itai…ah’
Kokoro ni tomotta akari
Chiisa na ima terashite ai ni yuku kara
Recall anything to my mind

― 'Ku ingin berada di sisimu... ah'
― Cahaya yang menyala di hatiku
― Menyinari secercah masa kini, karena aku akan pergi untuk menemuimu
Mengingat semuanya kembali ke pikiranku
       
Asai nemuri no naka de mita awa no you na yume
Mezamete mo mune ni nokoru kono itami
Itsuka meguriau akashi nara to dakishimeta
Deau hi wa kono kizuato kasaneaou

― Dalam tidurku yang singkat, mimpiku bagaikan buih
― Meskipun aku terbangun, masih tertinggal luka di hatiku
― Kupeluk erat luka ini, mencoba berpikir itu bisa menjadi bukti jika sutu hari kita akan bertemu
― Di hari itu, biarkan luka ini menyatu dengan lukamu  
      
Yobisamashite
Ima, hoho ni sotto furete
Anata no yubi tsutatte mou ichido kanjitai

― Bangunkan aku
― Sekarang, sentuhlah pipiku dengan lembut
― Kuingin merasakan jemarimu sekali lagi
             
‘Hanasanai yo…ah’
Kata ni yorisotte miseta egao wa mirai tsunagu tobira no kagi ne
Zutto tsukanda te wo hanasanaide
Hiraita michi futari de yukou
Recall anything to my mind
― 'Jangan biarkan aku pergi... ah'
― Senyum yang kau tunjukkan padaku ketika kau bersandar di bahuku adalah kunci pintu masa depan, bukan?
― Jangan lepaskan tangan ini yang selalu menggenggam tanganmu
― Biarkan kita berdua menyusuri jalan bersama
Mengingat semuanya kembali ke pikiranku
      
        

Kamis, 07 Mei 2015

Zoetrope - Yanagi Nagi

Zoetrope
AMNESIA Opening 
Episode 01 - 12 
Released on January 30, 2013 
          
            
 Zoetrope - Yanagi Nagi
            
Kanji
        
欠け落ち失くしてしまった
最後のコンポーネントを探して
遥かな星を辿り
虹色に染まる空の果てへ
      
隙間から零れ出す小さな灯に囚われ
白日夢に似た道 歩き 歩き
加速する引力が
繰り返す動力が
私の心ごと 離さない
        
このまま連れ出してよ
        
塵屑と粒子の端繋ぎ合わせて
作り出す環を のぞきこめば
その度に形をかえ
廻りはじめる
また私に そう 出会うために
         
何一つ頼れない
何一つ信じられない
せめて夢であれば救われたのに
       
注がれる運命が
両手を満たしていく
私ひとりだけじゃ 足りない
      
あふれてしまう前に
       
受け止めて 支えていて
少しだけでも
無意味な世界なんて無いと
信じるための明日をつくりあげるの
もう諦めたりしないから
     
隙間から零れ出す
二度とない永遠を
    
いま
その手で掴んで
そのまま連れていってよ
       
重なり合ういくつものカレイドスコープ
どこまでも未来写し続け
想像も出来なかった ひとつの模様が
最後の隙間を埋めていく
      
Romaji + Indonesian
     
Kakeochi nakushite shimatta
Saigo no KONPO-NENTO wo sagashite
Haruka na hoshi wo tadori
Niji iro ni somaru sora no hate e
― Aku kehilangannya ketika aku terjatuh
― Aku mencari komponen yang terakhir
― Aku tiba di bintang yang jauh
― Di tepi langit yang tercelup ke dalam warna pelangi
     
Sukima kara koboredasu chiisa na hi ni toraware
Hakujitsumu ni nita michi aruki aruki
Kasoku suru inryoku ga
Kurikaesu douryoku ga
Watashi no kokorogoto hanasanai
― Aku ditahan oleh cahaya kecil yang jatuh melalui celah celah
― Menyusuri jalan yang seperti sebuah khayalan, aku berjalan, dan terus berjalan
― Gaya tarik yang kuat
― Tarikan yang terus berulang
― Takkan memberitahuku tentang hatiku
       
Kono mama tsuredashite yo
― Bawa aku pergi sekarang
          
Chiri kuzu to ryuushi no hashi tsunagiawasete
Tsukuridasu wa wo nozokikomeba
Sono tabi ni katachi wo kae
Mawari hajimeru
Mata watashi ni sou deau tame ni
― Menghubungkan jembatan dengan debu dan pasir
― Jika kau mengintip ke dalam putaran yang terbentuk
― Terkadang, ia berubah bentuk
― Dan mulai berputar
― Ya, untuk bertemu denganku lagi
           
Nani hitotsu tayorenai
Nani hitotsu shinjirarenai
Semete yume de areba sukuwareta no ni
― Tak ada satupun yang bisa kuandalkan
― Tak ada satupun yang bisa kupercayai
― Tapi selama aku memiliki mimpi, aku akan selamat
        
Sosogareru unmei ga
Ryoute wo mitashiteiku
Watashi hitori dake ja tarinai
― Takdirku mulai bercucuran
― Memenuhi kedua tanganku
― Tapi tanganku saja tidak cukup menampungnya
      
Afurete shimau mae ni
― Sebelum semua meluap
     
Uketomete sasaeteite
Sukoshi dake demo
Muimi na sekai nante nai to
Shinjiru tame no ashita wo tsukuriageru no
Mou akirametari shinai kara
― Terimalah aku, dukunglah aku
― Meskipun hanya sedikit
Tak ada sesuatu yang tak bermakna di dunia ini
Aku dapat membuat hari esok yang bisa kau percayai
― Aku takkan menyerah lagi
        
Sukima kara koboredasu
Nido to nai eien wo
― Keabadian yang tak akan terjadi lagi
― Terjatuh melalui celah celah
    
Ima
Sono te de tsukande
Sono mama tsureteitte yo
― Sekarang
― Tangkaplah dengan kedua tanganmu
― Bawalah aku pergi sekarang
       
Kasanariau ikutsu mo no KAREIDOSOKO-PU
Doko made mo mirai utsushitsudzuke
Souzou mo dekinakatta hitotsu no moyou ga
Saigo no sukima wo umeteiku
― Kaleidoskop tak terbatas yang saling tumpang tindih
― Terus mencerminkan masa depan, dimanapun itu
― Pola yang tak pernah bisa kita bayangkan
― Mengisi celah terakhir