Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Kamis, 09 Juli 2015

BLOODY HOLIC - Yuuka Nanri

BLOODY HOLIC 
Blood Lad Ending 
Episode 01 - 10 & OVA 
Released on August 07, 2013 
        
       
BLOODY HOLIC - Yuuka Nanri
        
Kanji
       
会いたい気持ちを キズナに変えて
君に届けにゆきましょう
    
素直になるって 難しいことだよね
強がるたびに どうして 切なさキュンとなる
    
伝えたいことが 沢山あるのになァ
他愛のない言葉ばかり 溢れだして止まらない
    
「ダイスキ。」ただひと言なのに
どうして言えないんだろう 

Do you do you feel me?
    
ふたつの未来に 約束をしよう
くすり指の赤いリボンぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう
    
ねむれぬ夜は 今夜も君のせい
時計の針すすむたび 気持ちがシュンとなる
   
メールや電話じゃ 届かない恋心
ひとつひとつ 空に浮かべ ふたりの星座にしよう
   
友達なんかでいられない
わたしもオンナノコだもん
Show me show me your heart
    
“一途なヒロイン” なんてツマラナイ
想うだけじゃ 伝わらない 愛もあるって気付いたの
セイシュン映画の ワンシーンみたいに
君にすべてを捧げたい なんてね、照れちゃう
   
本当に 欲しいものは ひとりでは 掴めないけど
ガラスの靴も 追いかけられるほど強くなりたいから
   
ふたつの未来に 約束をしよう
くすり指の赤いリボンぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう

     
Romaji + Indonesian
     
Aitai kimochi o kizuna ni kaete
Kimi ni todoke ni yukimashou
 
― Perasaan ku yang ingin bertemu denganmu, berubah menjadi sebuah ikatan
― Dan aku akan menyampaikannya padamu
        
Sunao ni naru tte muzukashii koto da yo ne
Tsuyogaru tabi ni dou shite setsunasa kyun to naru 
― Jujur adalah hal yang sulit, bukan?
― Mengapa tiap kali aku berlagak, dadaku terasa sakit
     
Tsutaetai koto ga takusan aru no ni naa
Taai no nai kotoba bakari afuredashite tomaranai 
― Ada banyak hal yang ingin kusampaikan
― Melalui kata-kata yang bukanlah bualan semata, semua terus mengalir dan tak bisa dihentikan
     
Daisuki.」 tada hitokoto na no ni
Dou shite ienai ndarou
Do you do you feel me?
― "Aku mencintaimu." Hanyalah sebuah susunan kata sederhana
―  Mengapa aku tak mampu mengatakannya
― Apakah kau mengerti apa yang kurasakan?
     
Futatsu no mirai ni yakusoku o shiyou
Kusuriyubi no akai ribon gyutto gyuutto musubu you ni
Kimi e to kaketeku koi suru shuutingu sutaa
Arittake no kono egao de tsukamae ni ikou
 
― Mari membuat janji tentang masa depan kita berdua
― Dengan cincin pita merah di jari ini, aku akan mengencangkannya dengan erat
― Aku akan berlari ke arahmu, yang mencintai bintang jatuh
― Dengan senyum yang kumiliki, aku akan pergi mengejarmu
          
Nemurenu yoru wa kon'ya mo kimi no sei
Tokei no hari susumu tabi kimochi ga shun to naru 
― Alasan mengapa aku tak bisa tidur di setiap malam, seperti malam ini adalah dirimu
― Setiap kali jarum jam bergerak, aku kehilangan harapan
         
Meeru ya denwa ja todokanai koigokoro
Hitotsu hitotsu sora ni ukabe futari no seiza ni shiyou 
― Cinta kita tidak akan tersampaikan satu sama lain melalui pesan singkat dan panggilan telepon
― Mari kita biarkan cinta sedikit demi sedikit mengapung ke langit dan membentuk rasi bintang
    
Tomodachi nanka de irarenai
Watashi mo onna no ko da mon
Show me show me your heart
 
― Kita tidak bisa berteman lagi
― Terlebih lagi, aku ini gadis
― Tunjukkan padaku perasaanmu
      
"Ichizu na hiroin" nante tsumaranai
Omou dake ja tsutawaranai ai mo aru tte kizuita no
Seishun eiga no wanshiin mitai ni
Kimi ni subete o sasagetai nante ne, terechau
 
― Menjadi "Tokoh utama yang baik hati" sangatlah membosankan
― Aku menyadari bahwa cinta di antara kita takkan tersampaikan bila hanya dipikirkan saja
― Layaknya salah satu adegan di drama remaja
― Aku ingin memberikan segalanya untukmu, ah, hanya bercanda, aku terlalu malu
    
Hontou ni hoshii mono wa hitori de wa tsukamenai kedo
Garasu no kutsu mo oikakerareru hodo tsuyoku naritai kara 
― Hal yang sangat kuinginkan, aku tak mampu menggenggamnya sendiri
― Aku ingin menjadi cukup kuat untuk mengejar sepatu kacaku
    
Futatsu no mirai ni yakusoku o shiyou
Kusuriyubi no akai ribon gyutto gyuutto musubu you ni
Kimi e to kaketeku koi suru shuutingu sutaa
Arittake no kono egao de tsukamae ni ikou

Mari membuat janji tentang masa depan kita berdua
― Dengan cincin pita merah di jari ini, aku akan mengencangkannya dengan erat
― Aku akan berlari ke arahmu, yang mencintai bintang jatuh
― Dengan senyum yang kumiliki, aku akan pergi mengejarmu
     
     
   

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b

Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°