Welcome to My Little World

Welcome to my little world

No, I am not SINGLE
I'm more in Long Distance Relationship
Because, My Lover lives in the Anime World
It's all about my pride as a Nijikon



Kamis, 27 November 2014

Oracion - Shiro

オラシオン [Do'a] 
Character Voice by Kayano Ai
No Game No Life Ending  
Episode 02 - 12
Released on May 21, 2014
           
 
      
Oracion - Shiro
            
Kanji
      
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
        
真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって
          
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
          

そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
         

それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に
      
白・黒・一・零 僕らは選ぶ事を迫られてばかり
そうして残った大事な物を壊れるほど抱きしめていた
       
明け方過ぎの光の先に
ほんの少しだけ未来が見えた気がして
       
バカげた夢だってきっと願い続けるから
奇跡に近づくんでしょう
         

それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
           

瞼の奥に滲んだ世界を守ってゆくんだ
空に祈るように 君と誓う明日
         
不自由な思いが重なり合ったら
そうさ誰より自由になれた
足りないものを埋め合うように
疑いもせず 支えあいながら
         
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
             

そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
          

それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に

       
Romaji + Indonesian
      
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta
Darenimo jouzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
― Aku menangis sendirian, mencengkram kesendirian yang tak bisa ku ungkapkan dengan kata-kata
― Ketika kami, yang tak pernah bisa tersenyum untuk orang lain, bertemu satu sama lain dan tertawa bersama
       
Mayonaka sugi ni souzou no oku ni
Dou shiyou mo nai kimochi o tada oshi yatte

― Di tengah malam memaksa mereka kembali ke khayalan kami
― Membawa perasaan kami tanpa bisa melakukan apapun
       
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
Kanashimi ni te o furu ndeshou

― Selamat tinggal, kami berdua pasti akan terlahir kembali
― Ucapkan perpisahan pada kesedihan
       
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kemudian, bagaikan api yang menyala di hati kosong kami
― Kata-kata yang terputus akan dicari dan dirangkai bersama
       
Soredemo tatta futari no sekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru you ni douka eien ni

― Meskipun begitu, dunia kami sendiri akan terus berlanjut
― Seolah-olah berdo'a ke langit, kuharap akan berlangsung selamanya
      
Shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semara rete bakari
Soushite nokotta daiji na mono o kowareru hodo dakishimete ita

― Putih hitam, satu nol, kami dihadapkan dengan keputusan tanpa akhir
― Hingga kami hanya meninggalkan satu hal berharga, mencengkramnya cukup keras untuk retak
      
Akegata-sugi no hikari no saki ni
Honno sukoshi dake mirai ga mieta ki ga shite

― Sesaat setelah fajar menyingsing
― Kami berpikir bahwa kami mungkin telah melihat sekilas tentang masa depan
      
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukeru kara
Kiseki ni chikadzuku ndeshou

― Kami mungkin tidak pernah berhenti berharap tentang hal-hal terkonyol
― Tapi kami akan jadi lebih mendekati keajaiban itu
      
Sore wa kimi no yowasa no tonari ni mitsuketa tsuyosa no kakera datte
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kau akan menemukan serpihan kekuatan di samping kelemahanmu
― Dan kata-kata terputusmu akan dicari dan terangkai bersama
          
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda
Sora ni inoru you ni kimi to chikau ashita

― Kami akan terus melindungi dunia di belakang kelopak mata kami
― Seolah-olah berdo'a pada langit, aku mengucapkan sumpah denganmu
           
Fujiyuuna omoi ga kasanari attara
Sou sa dare yori jiyuu ni nareta
Tarinai mono o ume au you ni
Utagai mo sezu sasae ainagara

― Ketika kami mulai merasa terbatasi terus menerus
― Itulah saat kami menyadari bahwa kami lebih bebas daripada orang lain
― Seolah-olah mengisi bagian yang hilang satu sama lain
― Kami akan mendukung satu sama lain tanpa keraguan
              
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
Kanashimi ni te o furu ndeshou

― Selamat tinggal, kami berdua pasti akan terlahir kembali
― Ucapkan perpisahan pada kesedihan
                
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
Togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa

― Kemudian, bagaikan api yang menyala di hati kosong kami
― Kata-kata yang terputus akan dicari dan dirangkai bersama
                  
Soredemo tatta futari no sekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru you ni douka eien ni

― Meskipun begitu, dunia kami sendiri akan terus berlanjut
― Seolah-olah berdo'a ke langit, kuharap akan berlangsung selamanya 
       
      
      

Rabu, 26 November 2014

This game - Konomi Suzuki

This game [Permainan Ini] 
No Game No Life Opening
Episode 01 - 12 
Released on May 21, 2014 
           
          
 This game - Konomi Suzuki
        
Kanji
       
回り続ける 歯車には成り下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄
          
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
栄光への階段に 存在刻むんだ
          
目に映るのは 完全勝利の運命
何もかも 計算どおり
変えてやる 染まらない空白で
          
We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう

            
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
         
心に潜む闇より 強い相手はいない
挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない
          
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
no no no sense no life
野蛮な雑音 きっぱり蹴飛ばして
誰より純粋な 声上げるんだ
        
戦うことは きっと間違いじゃない
手応えが 教えてくれた
全て失っても 勝ち残れ
         
We are maverick 常識なんていらない
前へならえ 向かう先に
待ってるのは退屈だろう

          
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
生まれ直した命も 駒にして
二人(じぶん)だけの道を 最後まで
       
迷わない 選べれし者
真っ赤なうぬぼれでも
誇らしく生き抜くための方法を
一つしか知らないから
        
We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
この世界 手にして 笑うんだ
       
We are maverick 最強の maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

       
Romaji + Indonesian 
    
Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku

― Roda gigi ini tak menunjukkan tanda-tanda akan segera berhenti
― Sejak aku menciptakan neraka ini dengan mencoba menjaga semuanya tetap seimbang
    
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai

No no no game no life
Nurui heion o bassari kirisutete
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda

― Setengah bermain-main, Dewa membawa kami ke sebuah dunia di atas papan permainan
― Tidak ada permainan, tidak ada kehidupan
― Jadi, kami melempar semua hangatnya kedamaian
― Untuk mengukir bagian dari langkah kejayaan kami
     
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei

Nanimo kamo keisan doori
Kaete yaru somaranai kuuhaku de

― Yang tercermin di mata kami adalah takdir kemenangan mutlak
― Semuanya berjalan seperti yang telah direncanakan
― Kami akan mengubah semuanya dengan kekosongan yang suci
     
We are maverick kyuusai nante iranai

Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
 

― Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh seorang penyelamat
― Tidak peduli betapa tidak adilnya rintangan itu
― Semua yang bisa kami lakukan adalah memenangkannya
          
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimusa
Jibun dake wa jibun shinjiteru

― Strategi dan bakat yang kami miliki membuat kami tak terkalahkan
― Ini saatnya bersenang-senang dengan kehidupan baru kami
― Hanya percaya pada diri kami sendiri
         
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai

Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa ari enai

― Tak ada lawan yang lebih kuat dari kegelapan yang tersembunyi dalam hatimu
― Selama kau tidak menyerah padanya, kau akan mustahil untuk terkalahkan
          
Uwabe no kosei de anshin to hikikai ni puraido korosu na

No no no sense no life
Yaban na zatsuon kippari ketobashite
Dare yori junsuina koe agerunda

― Jangan kau binasakan kebanggaanmu dengan kebodohan hanya untuk membuatmu merasa aman
― Tidak ada perasaan, tidak ada kehidupan
― Menendang jauh-jauh semua kebisingan liar itu
― Dan menjunjung tangisan tersuci yang pernah didengar
     
Tatakau koto wa kitto machigai janai

Tegotae ga oshiete kureta
Subete ushinatte mo kachinokore

― Pilihan untuk melawan bukanlah sebuah kesalahan
― Tanggapan yang kami rasakan telah memberi tahu kami seperti itu
― Bahkan jika kami harus kehilangan segalanya, kami akan memenangkan babak ini
      
We are maverick joushiki nante iranai

Mae e narae mukau saki ni
Matteru no wa taikutsu darou
 

Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh akal sehat
― Jika kami menghadapinya dan berada di garis depan
― Semua yang akan menunggu kami hanyalah kebosanan
   
Iinari ja tsumaranai idonde yaru
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
Jibun dake no michi o saigo made

― Menaati perintah adalah kelemahan, jadi kami akan menerima tantangan sebagai gantinya
― Menggunakan kehidupan baru kami sebagai bidak
― Seperti mengikuti jalan kami sendiri menuju sebuah akhir
         
Mayowanai erabereshi mono

Makkana unubore demo
Hokorashiku ikinuku tame no houhou o
Hitotsu shika shiranai kara

― Aku takkan kalah, akulah yang terpilih
― Meskipun jika itu tidak lebih dari kebanggaan yang mencolok
― Karena aku hanya tahu satu cara
― Bertarung dengan caraku sendiri penuh martabat
         
We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
 

― Kami adalah manusia yang tidak biasa, kami tidak butuh seorang penyelamat
― Tidak peduli betapa tidak adilnya peluang itu
― Semua yang bisa kami lakukan adalah memenangkannya
   
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimusa
Kono sekai te ni shite waraunda

― Strategi dan bakat yang kami miliki membuat kami tak terkalahkan
― Ini saatnya bersenang-senang dengan kehidupan baru kami
―Merengkuh dunia dalam genggaman tangan kami dengan sebuah senyuman
       
We are maverick saikyou no maverick gamers

Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
Jibun dake wa jibun shinjiteru

Kami adalah manusia yang tidak biasa, pemain terbaik yang tidak biasa
― Kekosongan dapat menjadi apapun
― Dan kami hanya percaya pada diri kami sendiri
      
     
    

Minggu, 23 November 2014

I Will - Chelsy

I Will [Aku Akan] 
Ao Haru Ride Insert Song
Episode 01, 02, 06, 08, 12
Released on September 24, 2014
       
       
 I Will
       
Kanji
     
下り坂 踏切まで
私は夢中で走った
この恋を遮るように 

電車は過ぎ去った
        
遠い日の記憶 海の輝き
季節は巡る 

飛行機雲に目を細めて
      
小さく揺れた向日葵 

サヨナラも言えないまだ
ほんの数ミリの 隙間でそっと

くすぐる痛み
           
真夏に消えた花火が 

涙の先に映れば
I will きっと思い出すわ
あなたに届け この場所が
あたしは待っている
             
返事なら要らないよと

嘘つきなあたし
      
砂浜に一人しゃがみ込むから
冷たく明日を

また予感させてしまうのに
          
水平線の向こうに

ゆっくりと沈んでゆく
泣いてしまえばすこしだけ

素直になれる
      
触れた指先が不意に

解けてゆく寂しさに
I will そっと目を閉じる

あなたに届け この場所で
あたしは待っている
       
小さく揺れた向日葵 

あの日のままの私は
伸びた前髪も 認めたくない
何も変わってない
        
風の音に振り返る 

今日もまだ見つけられない
I will そっと願ってみる
あなたに届け この場所で
あたしは待っている

      
Romaji + Indonesian
         
Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

― Aku berlari dalam kebingungan
― Sampai aku mencapai dasar jalan menurun ini
― Tapi, kereta itu sudah pergi
― Seolah-olah menandakan perpisahan diantara cinta ini
        
Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

― Kenangan jauh-jauh hari dan kilauan laut
― Musim itu kembali datang
― Dan aku menyipitkan mataku di jalan yang berkabut
       
Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

― Bunga matahari bergoyang lembut
― Masih tidak mampu mengucapkan salam perpisahan
― Sengatan rasa sakit itu masih terasa
― Dalam jarak satu milimeter
            
Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Andai kembang api musim panas yang lenyap
― Dapat tercermin di air mata yang jatuh ini
― Aku pasti akan mengingatnya
― Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu
            
Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

― Aku katakan padamu bahwa aku tidak butuh jawaban
― Mencoba membohongi diriku sendiri
          
Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

― Jadi aku berjongkok sendirian di atas pasir pantai
― Hari esok yang dingin
― Aku tahu, aku akan merasakannya lagi
        
Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

― Apa yang bisa dilihat di luar cakrawala
― Perlahan tenggelam
― Andai aku bisa menangis saat ini
― Mungkin aku bisa sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
           
Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Ketika jemari kita bersentuhan
― Rasa sepi ini tiba-tiba terurai
― Jadi, aku akan menutup mataku perlahan
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
Aku menunggumu
        
Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Bunga matahari bergoyang lembut
― Seperti keadaanku di hari itu
― Aku tidak ingin mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
― Karena tidak ada yang berubah sama sekali
            
Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

― Aku berbalik ke arah suara angin
― Tapi, kau masih tidak bisa kutemukan
― Jadi, aku akan memanjatkan do'a dalam diam
Dan dari tempat ini, kuberitahukan padamu
― Aku menunggumu
        
       
       

Sabtu, 22 November 2014

BLUE - Fujifabric

ブルー [Biru]
Ao Haru Ride Ending #1
Episode 01 - 12 
Released on July 30, 2014
       

            
BLUE
            
Kanji
     
夕立残っている街の中 
それじゃまたねと小さく振るよ
改札の先、目で追いかけて 

期待通りにはなかなかね
            
小さな灯りで満たされてく 
一人きりでよける水たまり
なんだか思ってたよりもう一つ 

自分勝手にはなれないね
       
何かが壊れてしまいそうで
また今日も過ぎていく

         
レールは君を運んで行くから
いつも同じ見飽きた帰り道
まとめた言葉 単純なのにな
いつも上手く言えないのはなんでだろう

なんでだろう
          
『たとえ気まずくなってしまっても
また作り直せばいいはずさ
何も始まっていないからね』
もう一人の僕が言い聞かせる

          
開く前に答え合わせ
大きくなる踏切の音
さわぐ さわぐ胸の中を
見せる事ができるのならどうなるんだろう?

        
臆病だけど冷めない心
乗り過ごして気付くんだ今日もまた

         
レールは君を運んで行くから
いつも同じ見飽きた帰り道
まとめた言葉 単純なのにな
いつも上手く言えないのはなんでだろう

なんでだろう
                 
Romaji + Indonesian
       
Yuudachi nokotte iru machi no naka
Sore ja mata ne to chiisaku furu yo
Kaisatsu no saki me de oi kakete
Kitai douri ni wa naka naka ne

― Di sebuah kota yang bermandikan cahaya senja
― Aku mengcapkan salam perpisahan dan melambaikan tanganku
― Ketika kau melewati gerbang tiket, aku hanya menatapmu
― Aku tak bisa melakukan seperti halnya yang kuharapkan
             
Chiisana akari de mita sareteku
Hitori kiri de yokeru mizu tamari
Nandaka omotteta yori mou hitotsu
Jibun ga tte ni wa narenai ne

― Hatiku terpenuhi dengan cahaya kecil
― Aku berjalan hati-hati agar tidak menginjak genangan air
― Entah kenapa aku tidak bisa bebas dan sengaja menginjaknya
― Seperti halnya yang kubayangkan
         
Nanika ga kowarete shimai sou de
Mata kyou mo sugite yuku

― Aku takut ada sesuatu yang hancur
Hari ini pun berlalu
             
Reeru wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba tanjun nanoni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou
Nande darou

― Kereta membawamu pergi
― Jadi aku pulang ke rumah melalui jalur yang biasanya
― Kata-kata yang kurangkai sangatlah sederhana
― Tapi entah kenapa, aku tak bisa mengatakannya dengan baik
― Mengapa begitu
           
"Tatoe kimazuku natte shimatte mo
Mata tsukuri naoseba ii hazu sa
Nani mo hajimatte inai kara ne"
Mou hitori no boku ga ii kikaseru

― "Meskipun jika kita berada dalam ketidaknyamanan satu sama lain
― Hubungan kita dapat dibangun kembali
― Karena kita belum memulai apapun"
― Diriku yang lain menasehatiku
           
Hiraku mae ni kotae awase
Oukiku naru fumikiri no oto
Sawagu sawagu mune no naka o
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru ndarou?

― Sebelum pintu terbuka, aku memeriksa kembali jawabanku
― Suara kereta dari seberang terdengar semakin keras
― Jika aku dapat menunjukkanmu betapa berisiknya pikiranku
― Apa yang akan terjadi?
            
Okubyou dakedo samenai kokoro
Nori sugoshite kidzuku nda kyou mo mata

― Hatiku gelisah, tapi tak kunjung tenang
― Aku melewati pemberhentian, dan aku menyadarinya lagi hari ini
          
Reeru wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba tanjun nanoni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou
Nande darou

Kereta membawamu pergi
Jadi aku pulang ke rumah melalui jalur yang biasanya
Kata-kata yang kurangkai sangatlah sederhana
Tapi entah kenapa, aku tak bisa mengatakannya dengan baik
Mengapa begitu



Kamis, 20 November 2014

Sekai wa Koi ni Ochiteiru - CHiCO with HoneyWorks

世界は恋に落ちている [Dunia Terjatuh dalam Cinta] 
Ao Haru Ride Opening #1 
Episode 01 - 12
Released on August 06, 2014
        
        
Sekai wa Koi ni Ochiteiru
          
Kanji
       
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねえ、教えて」
        
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ
      
目的ばっかにとらわれて
大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート
       
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
         

たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない輝く1ページ
       
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?
        
自分のこと分からないまま
あの子にアドバイスまでしちゃって
胸が痛いや…
        
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
          

あの子の方がかわいいの知ってるよだけど
「うまくいかないで、なんてね」逃げ出したくせに。
       
バカ
君のこと全部わかりたいっておもtちゃう
これが恋だって初めて気付いたの
絶対振り向いてほしい
オソ買ったけど諦めたくない
だって好きだから
       
春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い
    
ホントの気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
今日もリスタート
        
鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねえ、好きです」
        
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
                

手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない輝く1ページ

      
Romaji + Indonesian
    
Sekai ha koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritain da yo
"Nee, oshiete"

― Dunia terjatuh dalam cinta, panah cahaya menghujam hatiku

― Aku ingin tahu tentang mu
― "Hey, beri tahu aku"
       
Sure chigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni
RINKU suru
CHUUNINGU tashikametain da
― Aku menyesal dan sedikit menangisi ucapanku ketika kita berpapasan

― Perasaan menjadi tak menentu terkait dengan detak jantungku
― Aku ingin memastikan jika mereka sudah diatur dengan baik
           
Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo RISUTAATO

― Aku terjebak dalam tugas untuk mencapai targetku

― Hal yang paling penting menjadi samar dan kabur
― Hari ini juga, aku harus memulai kembali
           
Sekai ha koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritain da yo
"Nee, kikasete"

Dunia terjatuh dalam cinta, panah cahaya menghujam hatiku

― Aku ingin mengetahui semuanya
― "Hey, biarkan aku mendengarkannya"
        
Tatta ichi-miri ga tookute
Kake nuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI

― Satu milimeter itu terlalu jauh

― Dalam hari hari yang kulalui
― Aku takkan lupa, aku takkan bisa lupa, satu lembaran yang bersinar itu 
         
Oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni
RINKU suru
Taionkei kowarechatta ka na?

― Ketika kita menyesuaikan beberapa hal, entah bagaimana terasa begitu rumit

Perasaan pertama kalinya yang terkait dengan detak jantungku
― Apakah aku telah memecahkan termometer tubuh?
            
Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni
ADOBAISU made shichatte
Mune ga itai ya…

― Aku masih belum mengerti tentang diriku sendiri

― Akhirnya aku meminta saran dari gadis itu
― Hatiku tersakiti...
            
Sekai ha koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Kidzuita kono omoi ha
"Mou, osoi no"

Dunia terjatuh dalam cinta, panah cahaya menghujam hatiku

― Akhirnya aku menyadari apa yang kurasakan
― "Aku sudah terlambat"
            
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
"Umaku ikanai de, nante ne" nige dashita kuse ni.

― Aku sudah tahu betapa manisnya gadis itu

― "Jangan pergi, hanya bercanda" ucapku dan aku melarikan diri, seperti biasanya.
        
"Baka
Kimi no koto zenbu wakaritai tte omotchau
Kore ga koi datte hajimete kizuita no
Zettai furimuite hoshii
Oso katta kedo akirameta kunai
Datte suki dakara"

"Bodoh
― Aku hanya ingin tahu segalanya tentangmu
― Dan aku menyadari untuk pertama kalinya bahwa ini adalah cinta
― Aku ingin membuatmu melihatku
― Aku tahu aku harus menunggu lama, tapi aku takkan menyerah
― Karena aku menyukaimu"
      
Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana ha hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

― Bunga yang mekar di musim semi pun jatuh cinta

― Sekarat dalam diam, bunga itu mendongak dan tertawa
― Kuncup biru di musim panas pun jatuh cinta juga
― Baunya seperti bunga yang takkan pernah mekar dan bubuk mesiu
        
Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo RISUTAATO

― Membuat perasaanku yang sebenarnya menjadi kata-kata

― Kemudian membicarakan hal yang paling penting
Hari ini juga, aku harus memulai kembali
      
Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
"Nee, suki desu"

― Karena kau tidak peka, aku harus mengatakannya dengan kata-kata

― Dan sekarang, aku akan menyatakannya
― "Hey, aku mencintaimu"
          
Sekai ha koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritain da yo
"Nee, kikasete"

Dunia terjatuh dalam cinta, panah cahaya menghujam hatiku

Aku ingin mengetahui semuanya
"Hey, biarkan aku mendengarkannya"
        
Te guri yosete mou zero-senchi
Kake nuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI

― Tangan kita hampir berjarak nol sentimeter
Dalam hari hari yang kulalui
― Aku takkan lupa, aku takkan bisa lupa, satu lembaran yang bersinar itu


 

Kamis, 06 November 2014

Wasurenai Tame ni - Yanagi Nagi

忘れない為に [Agar Tidak Terlupakan] 
Black Bullet Ending #2 
Episode 04 
Released on June 04, 2014
            
         
 Wasurenai Tame ni - Yanagi Nagi
            
Kanji
    
境界の向こうに落とした
きっと 大切な何かを
       
どんな言葉があるの

知り得るもの全部教えて

どんな顔で笑うの

こっそりこっちを見てよ

        
ねえ 初めてくれた涙

私のココロ満たした
未来の約束 覚えてる

      
小指と小指を絡めてくれた あなたを待つよ
いつまでも
       
胸懐の向こうに仕舞った

ずっと 大切な記憶を
     
あの森で遊ぼうよ

その次はもっと遠くの街

明日また会えるかな

それだけで幸せだよ

         
ねえ 最後にくれた涙

私のココロ痛めた
未来の約束は消えたの?

      
時間が流れて 遥かな距離を漂うアリア
聴こえない
         
ねえ 初めてくれた涙

私のココロ満たした
未来の約束 信じてる

       
あなたの描いた線の上には命の続き
歩いているよ
      
裂けた空の継ぎめから

明日は何度も生まれている
どこかにいるなら 笑っていてね

          
今度会えたら
もう一度約束をしよう
指きりで 

            
Romaji + Indonesian
      
Kyoukai no mukou ni otoshita
Kitto taisetsuna nanika wo

― Sesuatu telah terjatuh di sisi lain dari batas itu
― Aku yakin itu sesuatu yang sangat berharga
        
Donna kotoba ga aru no
Shirieru mono zenbu oshiete
Donna kao de warau no
Kossori kocchi wo mite yo

― Apa kata-kata yang tepat agar aku bisa menjelaskannya
― Ajari aku semua yang kau tahu
― Apa ekspresi yang kau tunjukkan saat tertawa
― Lihatlah aku, diam-diam        
                

Nee hajimete kureta namida
Watashi no KOKORO mitashita
Mirai no yakusoku oboeteru

― Hey, air mata pertama yang kau berikan padaku
― Telah mengisi hatiku
― Aku teringat akan janji masa depan
            
Koyubi to koyubi wo karamete kureta anata wo matsu yo
Itsumademo

― Aku akan menunggu saat jari kelingking kita terjalin
― Untuk selama-lamanya
          
Kyoukai no mukou ni shimatta
Zutto taisetsuna kioku wo

― Aku telah bepergian ke sisi lain dari batas itu
― Untuk membuat kenangan yang berharga
      
Ano mori de asobou yo
Sono tsugi wa motto tooku no machi
Ashita mata aeru kana
Sore dake de shiawase da yo

― Mari bermain di hutan itu
― Setelah itu, di sebuah kota yang jauh
― Akankah kita bertemu lagi besok
― Hanya itu kebahagiaanku          
              

Nee saigo ni kureta namida
Watashi no KOKORO itameta
Mirai no yakusoku wa kieta no?

― Hey, air mata terakhir yang kau berikan padaku
― Telah menyakiti hatiku
― Apakah janji masa depan itu lenyap?
      
Jikan ga nagarete harukana kyori wo tadayou ARIA
Kikoenai

― Seperti waktu yang mengalir, nyanyian tunggal hanyut ke tempat yang jauh
― Aku tak dapat mendengarnya
      
Nee hajimete kureta namida
Watashi no KOKORO mitashita
Mirai no yakusoku shinjiteru

― Hey, air mata pertama yang kau berikan padaku
― Telah mengisi hatiku 
― Aku percaya pada janji masa depan
      
Anata no egaita sen no ue ni wa inochi no tsudzuki
Aruiteiru yo

― Kelanjutan dari hidup ini ada di atas garis yang ku lukis bersamamu
― Aku terus berjalan
    
Saketa sora no tsugime kara
Ashita wa nando mo umareteiru
Dokoka ni iru nara waratteite ne

― Karena kita bersatu dengan langit yang robek
― Esok kita akan terlahir kembali lagi dan lagi
― Tak peduli dimana kau berada, tetaplah tertawa
       
Kondo aetara
Mou ichido yakusoku wo shiyou
Yubikiri de

― Jika kita bertemu kali ini
― Mari membuat janji sekali lagi
― Dan menautkan jari-jari kita