Angel Beats! Ending #1
Episode 01 - 09 & 11 - 12
Released on May 26, 2010
 Brave Song - Aoi Tada
Kanji
いつもひとりで歩いてた 
振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた 
それが強さだった
もう何も恐くない 
そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 
思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように 
あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ
いつもひとりで歩いてた 
行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 
強さの証明のため
吹きつける強い風 
汗でシャツが張りつく
いつか忘れてしまえるなら 
生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら 
それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう
風はやがて凪いでた 
汗も乾いて
お腹が空いてきたな 
何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
いつもひとりで歩いてた 
みんなが待っていた
いつか人は一人になって 
思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは 
それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も
忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の
弱さで涙を零すよ
Romaji + Indonesian
Itsumo hitori de aruiteta 
Furikaeru to minna wa tooku
Sore demo atashi wa aruita 
Sore ga tsuyosa datta
― Aku selalu berjalan sendiri
― Ketika aku berbalik, semua orang berada jauh di belakang
― Meskipun begitu aku tetap berjalan
― Itulah kekuatanku
      
Mou nani mo kowaku nai 
Sou tsubuyaite miseru
― "Aku tidak takut pada apapun lagi"
― Aku berbisik pada diriku sendiri
     
Itsuka hito wa hitori ni natte 
Omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku sae aishi waratterareru you ni 
Atashi wa tatakau nda
Namida nante misenai nda
― Suatu hari semua orang akan sendirian
― Hanya hidup dalam kenangan
― Oleh sebab itu aku bisa mencintai dan tertawa meski dalam kesepian
― Aku akan berjuang
― Aku takkan menunjukkan air mataku
      
Itsumo hitori de aruiteta 
Iku saki ni wa gake ga matteta
Sore demo atashi wa aruita 
Tsuyosa no shoumei no tame
― Aku selalu berjalan sendiri
― Sebuah tebing telah menungguku di tempat tujuan
― Meskipun begitu aku tetap berjalan
― Karena itulah bukti kekuatanku
        
Fukitsukeru tsuyoi kaze 
Ase de SHATSU ga haritsuku
― Angin yang kuat bertiup melawanku
― Baju yang kupakai penuh dengan keringat 
    
Itsuka wasurete shimaeru nara 
Ikiru koto sore ea tayasui mono
Bougyaku no kanata e to ochite iku nara 
Sore wa nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou
― Jika suatu hari aku bisa melupakan segalanya
― Hidup akan menjadi jauh lebih mudah
― Jika aku melupakan masa laluku
― Bukankah itu yang disebut melarikan diri
― Maka arti kehidupan pun juga akan lenyap
       
Kaze wa yagate naideta 
Ase mo kawaite
Onaka ga suite kita na 
Nani ka attakke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita
― Tak lama angin mulai mereda
― Keringatku mulai mengering
― Aku merasa lapar
― Apa yang telah terjadi
― Aroma yang sedap datang bersama suara yang bergetar
     
Itsumo hitori de aruiteta 
Minna ga matte ita
― Aku selalu berjalan sendiri
― Semua orang sedang menungguku
      
Itsuka hito wa hitori ni natte 
Omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa 
Sore wo nakama to yobu nda
― Suatu hari semua orang akan sendirian
― Hanya hidup dalam kenangan
― Meskipun begitu, tak apa, aku akan mengingat perasaan damai ini
― Bersama orang yang kusebut sahabat
     
Itsuka minna to sugoshita hibi mo 
Wasurete doko ka de ikiteru yo
Sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no 
Yowasa de namida wo kobosu yo
― Suatu saat, hari-hari yang kuhabiskan bersama semuanya
― Aku akan hidup di suatu tempat tanpa mengingat semua itu
― Saat itu aku sudah tidak bisa kuat lagi
― Seperti gadis normal yang lainnya
― Kelemahan membuat air mataku mengalir
     
 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Postingan Zora tidaklah sempurna... (‾˛‾")
Kebanyakan disebabkan karena Zora yang sulit memilih kata dalam menterjemahkan... (─‿‿─)
Apalagi mayoritas lagu Jepang juga puitis, jadi kadang agak nggak nyambung ( •_•)r
Tapi Zora tetap akan melakukan yang terbaik (⌒0⌒)/
Jadi tolong beri kritik, saran, dan tanggapan anda di bawah sini ya (•ˆ▼ˆ•)b
Terima kasih dan sampai jumpa lagi °•(>̯┌┐<)•°